Алиса против принца - страница 47

Шрифт
Интервал


Остановилась у стола смотрительницы и спросила:

– Вы видели демона?! Где он?

Сестра-настоятельница испуганно вжала голову в плечи.

«Ты бы вела себя потише…» – укоризненно пожурил Павел. О, надо же, проснулся!

Мерно выдохнула и отправилась прочь из библиотеки, понятно же, что бесёнка здесь уже нет. Вот… паразит!.. поймаю, уши надеру.

Выбежала в коридор и направилась туда, где кричали.

«Это залёт, Алиса…» – философски изрёк Павел…

Кричали в одной из комнат послушниц. Девушки зажались в угол, а бес прыгал на кровати, вытряхивая их подушки перья. Одна пушинка опустилась мне на нос.

Приподняла бровь, сдержанно интересуясь:

– Ну? И как это понимать, ваше бесовское отродье? Развлечений захотелось?

Бес тут же перестал прыгать и поднял на меня свои ангельские глазки.

– Не-а, – качнула головой. – Со мной этот трюк не пройдёт. Прошу на выход, господин хулиган.

– Что здесь происходить? – раздался позади визгливый голос, заставить дёрнуться.

– Наводим уборку, – мило улыбнулась, поворачиваясь. – Я как раз шла за веником с совком.

У госпожи Луэр дёрнулся глаз.

– От тебя одни проблемы, – искренне выдохнула она, на секунду прикрывая веки.

– Так может, отправить меня домой? – не удержалась в ответ. В конце концов, я в гости не напрашивалась.

– Боюсь, в этом вопросе вам никто не поможет, – раздался безэмоциональный голос.

Так и заикой стать можно. Хотелось не поворачиваться, а застонать в голос.

«Что ж вам, ваше высочество, дома-то не сидится?!»

– Приехали убедиться, что одержимый никого не покусал? – сдержано поинтересовалась, расплываясь в любезной улыбке.

Принц смотрел на демона, который переполз с кровати ко мне на руки, доверчиво прижимаясь.

– Приехал убедиться, что вы… никого не покусали, – равнодушно парировал он.

Ну надо же, кто-то ещё иронизирует…

– Ваше Высочество, – едва сдерживая гнев, обратилась неуравновешенная. – Я прошу принять меры. Это же просто невозможно! Ваша невеста устраивает из пансионата настоящий балаган!

Принц перевёл на неё скучающий взгляд и лениво поинтересовался.

– Разве это не ваша обязанность следить за тем, чтобы в пансионате царил порядок. Или вы не справляетесь, госпожа Луэр?

Каждая фраза, как выстрел из пистолета с глушителем. В голову…

– Вместо того, чтобы принимать меры, вы дёргаете меня по таким пустякам…

Я не могла сдержать самодовольной улыбки.