Остановилась у стола смотрительницы и спросила:
– Вы видели демона?! Где он?
Сестра-настоятельница испуганно вжала голову в плечи.
«Ты бы вела себя потише…» – укоризненно пожурил Павел. О, надо же, проснулся!
Мерно выдохнула и отправилась прочь из библиотеки, понятно же, что бесёнка здесь уже нет. Вот… паразит!.. поймаю, уши надеру.
Выбежала в коридор и направилась туда, где кричали.
«Это залёт, Алиса…» – философски изрёк Павел…
Кричали в одной из комнат послушниц. Девушки зажались в угол, а бес прыгал на кровати, вытряхивая их подушки перья. Одна пушинка опустилась мне на нос.
Приподняла бровь, сдержанно интересуясь:
– Ну? И как это понимать, ваше бесовское отродье? Развлечений захотелось?
Бес тут же перестал прыгать и поднял на меня свои ангельские глазки.
– Не-а, – качнула головой. – Со мной этот трюк не пройдёт. Прошу на выход, господин хулиган.
– Что здесь происходить? – раздался позади визгливый голос, заставить дёрнуться.
– Наводим уборку, – мило улыбнулась, поворачиваясь. – Я как раз шла за веником с совком.
У госпожи Луэр дёрнулся глаз.
– От тебя одни проблемы, – искренне выдохнула она, на секунду прикрывая веки.
– Так может, отправить меня домой? – не удержалась в ответ. В конце концов, я в гости не напрашивалась.
– Боюсь, в этом вопросе вам никто не поможет, – раздался безэмоциональный голос.
Так и заикой стать можно. Хотелось не поворачиваться, а застонать в голос.
«Что ж вам, ваше высочество, дома-то не сидится?!»
– Приехали убедиться, что одержимый никого не покусал? – сдержано поинтересовалась, расплываясь в любезной улыбке.
Принц смотрел на демона, который переполз с кровати ко мне на руки, доверчиво прижимаясь.
– Приехал убедиться, что вы… никого не покусали, – равнодушно парировал он.
Ну надо же, кто-то ещё иронизирует…
– Ваше Высочество, – едва сдерживая гнев, обратилась неуравновешенная. – Я прошу принять меры. Это же просто невозможно! Ваша невеста устраивает из пансионата настоящий балаган!
Принц перевёл на неё скучающий взгляд и лениво поинтересовался.
– Разве это не ваша обязанность следить за тем, чтобы в пансионате царил порядок. Или вы не справляетесь, госпожа Луэр?
Каждая фраза, как выстрел из пистолета с глушителем. В голову…
– Вместо того, чтобы принимать меры, вы дёргаете меня по таким пустякам…
Я не могла сдержать самодовольной улыбки.