— Разве нам не направо? — удивилась Пиквери, когда я свернул в
левый коридор.
— Я проведу вас через центральный донжон, — пояснил я, — дорога
через него до вашего крыла чуть короче, более широкая и на ней куда
меньше лестниц.
— Ты хочешь нас обмануть! — внезапно высказалась
блондинка-француженка, обличительно показав на меня пальцем. — Ты
вообще обманщик! Не мог этот дурацкий Кубок выбрать тебя! И вообще
палец о палец не стукнул, а уже Чемпион! Мы много месяцев
трудились, мечтали об этом! Такая честь для школы! А тут этот…
малолетка! — говорила она почти чисто, хотя в некоторых словах и
был грассирующий акцент.
— Эй, Флёр, не стоит так эмоционально реагировать… — вмешалась
Пиквери. — Вроде бы все согласились, что у Гарри нет другого
выбора. Ты что, не знаешь, что такое магический контракт?
— Я всё прекрасно знаю, дылда! — фыркнула француженка, картинно
тряхнув своими белыми длинными волосами. Благодаря американке я
вспомнил, что её зовут Флёр Делакур. — За две тысячи галлеонов
многие готовы отдать жизнь! Только они и понятия не имеют, что это
значит!
— Да ты вообще знаешь, кто такой Гарри Поттер?! — вступилась за
меня Пиквери. — Он же Избранный!
— Плевать, что там думают англичане! У нас и своих «избранных»
хватает, — снова фыркнула Флёр. — Я с ним никуда не пойду. Он
заведёт нас куда-нибудь и оставит, чтобы поприкалываться. Знаю я
эти шуточки малолеток.
— Ну и оставайся тут или добирайся сама по этим сумасшедшим
лестницам, — вспылила Пиквери. — Гарри, я иду с тобой. А ты… э…
Виктор? — она повернулась к Краму, который молчал и хмурился.
Подозреваю, что он вообще плохо понимал английский и причину ссоры
девчонок.
— Куда ты пойдёшь? Направо с Флёр или налево со мной и Гарри? —
раздельно и громко спросила у Крама Пиквери.
— Я… пойти… туда, — Крам показал в правый коридор, по которому
их вели в самом начале.
— Вот! Виктор Крам тоже не доверяет этому малолетке! — победно
заключила Флёр.
Я подумал и решил, что смысла упираться и делать «как лучше» не
было.
— Хорошо, пойдёмте тем коридором. Мне всё равно. Просто на нём
почти сорок лестниц, а в левом их всего три. Дело в том, что он не
такой шикарный и волшебный, который вам сразу показали, чтобы вы от
нашей школы обалдели.
Пиквери хохотнула. Крам внимательно посмотрел на меня, подумал и
выдал: