Эвакуатор, том 6 - страница 47

Шрифт
Интервал


— У нас еще будет такая возможность. — проговорил я, тронув разведчика за плечо, и показав на край крыши, через который перебирался бескрылый шершень. Даже в таком состоянии он двигался очень быстро и уверенно, будто одинаково хорошо был подготовлен и к жизни на земле и в воздухе.

— Они чуют наше присутствие. — предположил Борис, сметая противника струей пламени. Раненный шершень скрылся, рухнув вниз, но в свете огня мы увидели еще десяток, поднимающихся следом. А через секунду раздался гул крыльев и воздух завибрировал от множества тварей, хлынувших на нас сверху.

— В круг! — скомандовал я, выпуская во все стороны ветви молний и не жалея энергии. Десятки парализованных тварей падали на крышу, и их тут же пожирало пламя. Мертвые твари начинали утопать в плавящемся рубероиде, а над зданием поднимался черный дым, закрывающий звезды и начавшее розоветь небо.

— Слава, можешь нас отсюда вытащить? — выкрикнул сквозь рев пламени и стрекотание крыльев Борис.

— Как всегда. Но мне нужна точка в прямой видимости. — ответил я, сбивая несколько тварей, решивших спикировать на нас сверху.

— Секунду. Надо сосредоточится. — сказал Михаил. Он свел вместе вытянутые руки, указав кончиками пальцев на край крыши, а затем резко развел ладони в стороны. Я даже глазам своим не поверил, но тварей словно ветром снесло, освободив нам проход. Чем я тут же и воспользовался, телепортировав нас в начале на край, а затем на соседнюю крышу, виднеющуюся в столбах пламени.

Пришлось сделать несколько телепортов подряд, и сердцу такая пробежка совершенно не понравилась. Я рухнул на крышу, пытаясь восстановить сбившееся сердцебиение. Рядом оказался Михаил, и только Борис выстоял, поводя дулом огнемета из стороны в сторону. Зараженный рой уже двинулся в нашу сторону, но выглядел он уже совсем не так внушительно. Тем более что воздушная его часть подоспела куда раньше наземной.

— Хлопцы, не знаю, что вы там делаете, но продолжайте! — передал по рации пал-Палыч. — Пчелки наши возвращаются. Вроде успокоились даже.

— Будьте осторожны, это инфекция или быстрорастущий грибок. Хватит и одной зараженной особи чтобы весь улей потом начал сам с собой грызться. — предупредил я. — Зеленые выделения, светящиеся. Следы на шерсти.

— Во как. Понял все. — озадаченно сказал пчеловод, отключившись.