— Потом надо будет Сири вытаскивать, — вздохнул
Хагрид-Августа.
— Ох, — Вальбурга сдавила пальцами виски. — Видеть вас не могу.
Идите уже.
* * *
Появление двух пожилых дам, пожелавших усыновить годовалого
ребенка, в юридической конторе особого фурора не произвело — дело
не то чтоб обычное, но в целом вполне себе рядовое. Предъявленные
«документы» были в полном порядке — по пути Хагрид затащил
коллегу-подельника в паспортный стол, где тот изучил документы и
трансфигурировал прекрасные копии, благо на одинаковых дам можно
было дублировать и поменять одно имя. После изящного намека на
сумму возможных комиссионных молодая дама-юрист забегала так, что
любо-дорого, и уже через два часа дамы внимательно изучали
предоставленные им фотографии.
— Вот этот, кажется, подойдет, — Снейп ткнул пальцем в
черноволосого и сероглазого мальчонку. — Родители известны?
— Мать умерла родами, отец неизвестен…
— Ну… кем она была? — поинтересовался Снейп.
— Обычным продавцом в продуктовом магазине.
— Можете навести справки о ее здоровье?
— Я понимаю ваше беспокойство, леди Браун. Но работники этой
отрасли ежегодно проходят профессиональные медицинские осмотры.
— О, тогда все лучше, чем нам казалось, — предпочел взять все в
свои руки Андрей. — Так где, вы говорите, находится малыш? Знаете,
прежде чем все оформить, хотелось бы увидеть его вблизи. Вы же
понимаете, это серьезное дело!
Немного Конфундусов из рукава (совершенно не на глазах у
магглов!), немного Империуса от розового зонтика — ах, какая милая
причуда вон у той дамы! — и черноволосый малыш с прозрачно-серыми
глазами, при смене освещения меняющими свой цвет, оказался в доме
на Гриммо. Как выяснилось, Джим Картер — это было настоящее имя —
был на несколько месяцев постарше Гарри, но меньше ростом, а
главное, он не был волшебником.
Операцию по изображению шрама проводила сама леди Блэк.
А в это время Снейп с Хагридом сочиняли письмо Дурслям и
соображали, как будут навещать «племянника» — Андрей все же
чувствовал за ребенка определенную ответственность, да и Снейпу,
как ни странно, было немного не по себе.
* * *
Поздним вечером на Тисовой улице Литтл-Уингинга двое мужчин, по
виду братья-близнецы, со спящим ребенком на руках, завернутым в
толстенное меховое одеяло, быстро шли к дому номер четыре. На этот
раз Снейп использовал-таки волосы Регулуса, и леди Блэк, наконец,
не возражала. В конверте, заткнутом в одеяло, было письмо и деньги,
а также предупреждение о том, что ребенок, когда подрастет,
унаследует немалую сумму. И если захочет, то, конечно, поделится,
ага.