Жена по ошибке - страница 57

Шрифт
Интервал


Оби отправила в рот последний кусочек пирожного, аккуратно вытерла руки и, подняв вверх палец, веско произнесла:

— Обычай такой.

По спине прополз липкий холодок.

Да уж… Спасибо Великому Озантару и тому доброму человеку, который инквизитора здесь задержал. Из его имения в Сетхаите мне бы точно живой не вырваться.

— А если брак не сразу будет консуммирован? — поинтересовалась я и, наткнувшись на внимательный взгляд, туманно пояснила: — Ну, всякое случается.

— Случается, — согласилась камеристка. — Так никто ж супругов и не торопит. Хоть месяц взаперти сидите, хоть два. Пока все... гм... не получится.

Месяц? Два? Нет, столько чужую внешность я не продержу. И поменять облик до окончания действия соглашения не смогу. Без разрешения Ярвудов. Что случится, когда мой дар истощится, а магия договора не даст сбросить личину Алианны, даже думать страшно. Но точно, ничего для меня хорошего.

— А после этого и гулять, и выезжать с визитами сможете, и родителей навещать совершенно свободно, — продолжала Оби, не подозревая о моих панических мыслях. — С супругом или одна. То есть с телохранителями, разумеется. Тем более, что драгхи после первой брачной ночи...

Девушка опять запнулась. Старательно потупилась:

— Ой… Об этом вам лорд точно сам скажет...

Опять какие-то тайны?

Черт бы побрал этих драгхов с их дурацкими правилами, собственническими инстинктами и кучей самых разных секретов, больших и маленьких.

И вот что теперь прикажете делать?

Бросила быстрый взгляд на окно: темнеть еще не начало, значит, время до вечера есть. И... Я ни за что не поверю, что Лис так просто ушел. Наверняка, где-то поблизости крутится.

— Как здесь душно... — я демонстративно помахала перед лицом ладонью и неторопливо поднялась. — Оби, проводи меня, пожалуйста, в сад.

Аллея, деревья, цветники...

Высокая каменная стена.

Кусты, несколько садовых скамеек, фонтан...

Запертые ворота.

Боковая дорожка, заросли чего-то колючего, очередной ухоженный цветник и…

Снова забор.

Никакой, даже самой крошечной лазейки. Все, как я и предполагала, разглядывая двор из окна. Нет, пожалуй, еще хуже. При ближайшем изучении оказалось, что над всей территорией — домом и садом — натянут магический защитный купол.

Да уж, светлейший лорд не мелочился. Его юную супругу охраняли серьезнее, чем главную королевскую сокровищницу. Впору было возгордиться — не жена, а просто-таки редкостная драгоценность. Ну, вот пусть дочь графа Ярвуда и задирает нос, лично мне все это без надобности и причиняет одни неприятности. А если к массивной ограде, тщательно запертым воротам и защитному пологу прибавить охрану во дворе, телохранителей за спиной и весело щебечущую Оби по левую руку, то картина становится совсем уж удручающей.