– Руки передо мной! – снова рявкнул инструктор. – Ладонями вверх.
По спине Ахмада потек холодный пот. Он вытянул вперед руки и повернул их изодранными ладонями вверх.
Фарах, глядя пареньку в лицо, медленно полез в задний карман армейских бриджей и вытянул оттуда прозрачный пакетик с каким-то белым порошком. Он поднес его к ссадинам на ладонях Ахмада и высыпал часть содержимого сперва на одну, а потом и на другую руку. Ахмад взвыл, пошатнулся, вытаращил обезумевшие глаза. Это была соль.
Нестерпимая боль огнем охватила руки парня. Ахмад кричал в исступлении, его руки тряслись как у паралитика, из глаз хлестали слезы, изо рта лилась пена. Но он прекрасно помнил, что надо стоять на месте. Недавно парень видел, как в подобной ситуации один из его товарищей побежал к бочке с водой. Фарах застрелил его в ту же секунду на глазах у всей группы.
Когда Ахмад почти потерял сознание и начал падать на камни, инструктор кивнул двоим бойцам. Они подхватили паренька и потащили к бочке с водой.
Ахмад не видел и не знал, что Фарах смотрел ему вслед с одобрением. На его губах играла кривая улыбка садиста.
– Из этого волчонка толк будет, – негромко сказал инструктор. – Я продублю ему шкуру.
Сирия, селение Актуб
Селение Актуб было разрушено во время боев еще в прошлом году, когда правительственные части отступали, сдавали город за городом. Капитан Котов оперся локтями о выщербленный край стены и приложил к глазам бинокль.
Да, когда-то тут было красиво. Селение располагалось в оазисе. Пальмовая роща виднелась на северной окраине. За ней зеленели луга. Тут хватало скота, процветала торговля. Богатый был поселок. Ухоженные дворы, асфальтированные центральные улицы.
Но теперь почти все дома уже были без крыш. На улицах много сгоревших машин, воронок от мин и снарядов. Кое-где асфальт взрыт танковыми гусеницами.
Котов положил руки на автомат, висевший у него на шее, перебежал открытый участок и прижался потным животом к стене другого дома. Его группа заняла позиции на окраине, у разрушенной насосной станции, сгоревшей автозаправки и магазина. Приказ был прост как апельсин. Атаковать, прорваться к двухэтажному зданию больницы и помешать вывезти или уничтожить документацию, находившуюся там.
По оперативным данным, в этом здании расположилась группа переводчиков-сирийцев из числа сторонников вооруженной оппозиции действующему правительству. Она была занята переводом технической документации американских средств связи, переносных зенитно-ракетных комплексов и еще кое-какого вооружения, тоже произведенного в Штатах.