- Зараб пропал, - таким же тоном ответил некромант. – Кровать его
не расстелена и самого нигде нет.
- Погоди.
Я быстро оделся, наказал Малите не покидать помещения и вышел к
Сариму.
- Идем. Сначала к Ркату.
Мы разбудили орка и адита и сообщили им о пропаже Зараба.
- Ты где искал? – позевывая спросонья, спросил у некроманта
Ркат.
- В каюте он не появлялся, - ответил маг. – Я проснулся некоторое
время назад и сразу пошел к Игру.
- Что могло случиться? Ладно, давайте посмотрим на палубе, а потом,
если не найдем, спросим матросов.
За следующие пару часов мы облазили корабль вдоль и поперек.
Обыскали палубу, опросили моряков, с помощью боцмана Вадара
осмотрели трюмы. Никто ничего не слышал и не видел. Маг камня как в
воду канул.
- Не упал ли он за борт? – с тревогой произнес Сарим. – Нам не
часто раньше доводилось бывать на кораблях.
- Он не так много выпил, - возразил я. – И мы его не видели после
того, как он остался у Камии. Подожди-ка…
Я чуть не расхохотался, когда до меня дошла комичность нашего
положения. Если бы не был сонным, то догадался бы сразу.
- Ты говоришь, что Зараб не возвращался? И последний раз ты видел
его когда мы были у бравой капитанши?
- Да, - подтвердил Сарим. – А что?
- А то, что, скорее всего, у нашей прелестницы его и стоило искать
в первую очередь.
Тут уже, переглядываясь, начали усмехаться и Ошис с Ркатом. Потом
дошло и до некроманта.
- Ты думаешь?
- Уверен, - улыбнулся я. – Чем-то Зараб понравился лютой капитанше
еще с первого дня знакомства. Но, чтобы окончательно развеять все
сомнения, можем прогуляться к ней.
Через пару минут мы стояли у дверей Камии Лютой, размышляя, чем бы
аргументировать наш ночной визит.
- Стоит ли ее будить? – с сомнением в голосе сказал Ркат.
Все притихли на мгновение, задумавшись. И в этой кратковременной
тишине из каюты капитанши до нас смутно донеслись звуки, знакомые
каждому взрослому человеку, вкусившему плоды любви, и ясно
говорившие о том, что Камия сейчас не одна и что мешать ей в эту
минуту было бы глупо.
- Пойдем спать, - сказал я. – Здесь все в порядке.
Успокоенные насчет жизни и здоровья нашего друга и даже, в некой
мере, по-мужски довольные за него, мы разбрелись по своим каютам.
По пути смущенный Сарим долго извинялся перед нами, прося прощения
за ночную тревогу. Ошис, Ркат и я успокоили его, сказав, что
понимаем его волнение за друга и что в его поступке ничего
плохого.