Дарящие смерть - страница 80

Шрифт
Интервал



- Да, оставил их поболтать без лишних ушей.
Тут от звуков наших голосов проснулась Малита.
- Милый… – сонно проворковала она, поднимаясь и протягивая ко мне руки. – Все в порядке?
- В порядке, - ответил я, с удовольствием чмокнув подставленную щеку. – Утром уезжаем.
- Так быстро?
- Твоей госпожи у Леданы нет. Так чего тянуть? Необходимо посетить Гверош. И как можно раньше. Тем более, что мы тут с Ошисом немного накуролесили сегодня.
Она с любопытством взглянула на меня. Пришлось второй раз поведать о недавних событиях.
Малита выслушала, покивала, соглашаясь с услышанным, а потом заявила:
- Нам хозяйка предлагала устроить побег, представляешь? – она тихо засмеялась.
- Побег? – изумленно переспросил я. – Хозяйка? С чего это вдруг?
- Да у нее брат, оказывается в рабстве погиб, - ответил Ркат. – Два года назад, где-то на севере. Так она нас так уговаривала бежать, пока тебя нет, что почти убедила.
- Так и бежали бы, - улыбнулся я. – Чего остались?
Малита больно толкнула меня в бок своим маленьким кулачком.
- Глупый.
- Все-все-все, - я поднял руки. – Дурацкая шутка. Но серьезно – чем дело закончилось?
- Да мы ей тут нагородили что хозяин ты прекрасный, добрый и чуткий, - коротко хохотнул орк. – Что не обижал нас ни разу, руки не поднимал, что свободу давал, а мы не ушли. Еле отбились, честно.
- Ну и прекрасно, что все закончилось хорошо, - сказал я. – Ладно, ложитесь спать – нам рано вставать завтра. Да, Ркат, утром не забудь приготовить лошадей к походу, а то уж больно подозрительно будет - рабы спят, а хозяин спозаранку самостоятельно животных запрягает.
- Слушаюсь, господин Игр, - изобразив услужливость, просюсюкал Ркат и мы втроем рассмеялись - настолько уморительно это у него вышло.
Я поцеловал на прощание Малиту, пожал руку орку и отправился назад к Сариму. По пути к нему на лестнице столкнулся с целительницей Леданы Карры, вновь принявшей свой изначально невозмутимый вид.
- Кузен спит, - предупредила Скарина мой вопрос. – И он мне рассказал о том, что с ним произошло. Я вам чрезвычайно признательна за все, что вы для него сделали.
Я слушал молча, не перебивая, опершись о перила и глядя на нее снизу вверх, так как врачевательница стояла выше на две ступени.
- Да, - она слегка замялась, - не беспокойтесь. То, о чем мне поведал Сарим, останется между нами. Желаете что-нибудь передать госпоже Карре?