Сталь в пустоте - страница 52

Шрифт
Интервал


— Вы в курсе, что у вас неслабое истощение? Капитан Рэйл, вы сможете сами отправить список работ? Старшему механику нужно плотно поесть и лечь в кровать на добрые стуки, — заявил Антон, закончив беглый осмотр Карла.

— Боже, Рэйл, наш новый медик ведет себя как наседка! — возмутился Карл.

— Ну, менее правым его это не делает, — Рэйл пожал плечами и подошел ближе.

В это момент Эмили подошла к Антону и, взяв его за руку, сказала Карлу.

— Простите что помешала! Мне очень жаль. Дядя Антон, мы уходим.

— Но принцесса..

— Уходим! Посмотрим на «Колыбель» с мостика. Будет так круто! — Эмили спешно вытянула врача из отсека, вслед за ними исчез и Рейвакс.

— Эм… что это было? — удивился Карл.

— Да так. Просто кто-то с недосыпа забыл свернуть все сетевые окна с поиском информации, — Рэйл, подошедший к Карлу, кивнул в сторону экрана терминала.

— Блин…

— Иди поспи, друг. Разбираться с такими вещами лучше на трезвую голову, — Рэйл похлопал Карла по плечу, — и детей расстраивать не будешь.

—Френки сдал, да?

— Ну, а что ты хочешь? На этом корабле все заботятся о других больше чем о себе, — Рэйл устало вздохнул. — Но, возможно, из-за этого мы и выживаем последние десять лет.

— Ладно. Всё равно ничего не нашел. Так что, если таков ваш приказ, то пойду посплю, — Карл медленно поплелся к двери.

— Иди, иди, а я тут все сделаю, — Рэйл сел за терминал.

Пока Рэйл формировал сообщение со списком работ, Карл покинул отсек. Через пять минут, закончив отправку данных, Рэйл откинулся в кресле и, глядя на потолок, поднял правую трясущуюся руку.

— Мдя… больно много жалости у вас, ребята. К вашему счастью, так просто старушка с косой меня забирать не хочет…

***

— Мэм, получили добро на стыковку от «Колыбели», — доложила Сара.

— Отлично. Начинаем сближение, — Тира, сидевшая в кресле капитана, управляла полетом.

В это время на мостике также находились Антон, Эмили и Бэрлин - они решили понаблюдать за стыковкой.

— Так это и есть «Колыбель»? — удивилась Эмили, глядя на гигантский планетоид, летящий сквозь пустоту.

— Я слышал, что у этого полупланетоида-полукорабля даже гипердвигатель есть, — добавил Антон.

— Да. Только используют его нечасто, — ответила Тира.

— Должен признать, довольно впечатляющее произведение преступного мира. Гигантская верфь-страна, выдолбленная и застроенная в планетоиде, — высказался Бэрлин.