Две сестры (и никакой романтики) - страница 11

Шрифт
Интервал


— Хоть на этом спасибо… Ну, есть еще, — Лили припомнила свое недавнее чтение. — Чары крови. Это Темная магия, и я как-то…

— То есть у ваших противоборствующих сторон еще и оружие у каждой свое? Светлым — светлое, темным — темное?

— Да ты что! Мы изучаем только светлую магию…

— Все? — спросила Петунья так, что у Лили пропал дар речи. Зато снова заработала голова.

— Это что же получается? — ахнула она. — Светлые заклинания знают и учат все, а темные — только эти… которые темные, а значит…

— Значит, светлые против них почти безоружны, — закончила за нее сестра.

— Так не может быть!

— Или может.

— Мамочки-и-и… В Америку, и как можно быстрей.

— Надеюсь, ты никому из своих еще не написала о своем отъезде?

— Конечно, нет!

Обе сестры вздохнули. Лили с грустью, а Петунья — с облегчением.

— Я понимаю…

— Но сперва мы откроем сундук! — Лили прикусила губу и подняла палочку, нацелив ее на свою ладонь. — Секо!..

Кровь капнула раз, другой... Замок тихо щелкнул, а крышка сама медленно приподнялась, открывая "несметные сокровища" в виде аккуратных стопок книг и свитков. А, нет, кажется, еще пузырьки какие-то...

— Вот это да-а-а… Крутая штука ваша кровная магия, — произнесла Петунья, осторожно принимая из рук сестры очередную тетрадь. В сундуке Мелиссы Хейзер Прюэтт, как значилось на многочисленных свитках, нашлось много интересного. Даже ее дневник. Правда чернила сильно выцвели и читать оказалось не так чтоб легко. Но они разобрали уже немало страниц к тому времени, как их позвали обедать.

— Мама, имя Мелисса Хейзер тебе ни о чем не говорит? — осторожно спросила Лили.

— Почему не говорит? — удивилась мисс Эванс. — Это моя бабушка. Правда, я ее не очень хорошо помню, она очень старой была, а я совсем маленькая…

— Ее фамилия была Прюэтт?

— Да, а что?

— Это фамилия одного из волшебных родов.

— Думаешь, мы их родственники?

— Что тут думать, если мы нашли школьный сундук моей, как оказалось, прабабушки? Они и есть. Значит, твоя мама… Она отказалась от тебя, потому что ты — сквиб? Или это бабушка от нее… Поэтому у нас нет ни бабушек, ни дедушек? Тогда почему их вещи на чердаке? А как же папины родители?

— Или это не наш сундук, а был в этом доме, когда вы переезжали, ну… когда нас еще не было?

Миссис Эванс только успевала переводить взгляд с одной дочери на другую.