Выжженные земли - страница 85

Шрифт
Интервал


Необычное существо, когда ей это было нужно, умудрялось двигаться очень быстро и почти абсолютно бесшумно. Люди не успели и глазом моргнуть, как истекающий кровью из пяти или семи рубленных ран пигмей оказался выдернут из под ног Святослава и бережно уложен на ладонь, выточенную из черно камня. Лишь коснувшись куска какой-то статуи казалось бы умирающий коротышка истошно заверещал, обгадился и забился в лапах схватившего его чудовища как вытащенная из воды рыба. Однако, силы были очень не равны, да и без воздуха бороться за свою жизнь трудновато. Перенесшая чудовищные пытки представительница неведомого народа бестрепетно пережала шею пленника, и пока тот бился в агонии, разразилась целой серией глухих взрыкиваний, от которых почему-то начало стрелять в ушах. Стоило лишь коротышке окончательно обмякнуть, как она замолкла. Спустя какую-то пару секунд в помещении изменилось…Что-то. Святослав не мог подобрать своим ощущениям рационального объяснения, но в данный момент он был уверен, что на них всех кто-то смотрит. Кто-то размером как минимум с титанического ракоскорпиона. А то и больше раза эдак…В пятьсот-шестьсот, аккурат чтобы головой стратосферу не задевать. Люди и замерли, как внезапно наткнувшиеся на человеческий ботинок посреди своей тропы муравьи, но в следующую секунду давящее присутствие исчезло. А тело пигмея на черной каменной ладони рассеялось в пыль. Вернее, в пепел. Серый холодный пепел. 

 -А это, однако, не просто колода для рубки мяса. Это, мать вашу, натуральный алтарь! – Присвистнул Чит, нервно ежась и поглядывая на йети. Существо расплылось в такой блаженной улыбке, что перепутать её с чем-то еще не смог бы и последний дурак. Многочисленные раны ужасающей ведьмы буквально на глазах закрывались и рассасывались, а из под кожи существа частой-частой щеточкой пробивался новый мех. – Эй, подруга, ну и сколько экспы дают за придушенного гоблина? Десятка для повышения уровня хватит или нет?

-Кртх! – Рыкнула предмет его восторгов, раздраженно поводя плечами. Произошедшие метаморфозы, похоже, добавили ей самоуверенности. Во всяком случае, Яснев был готов поклясться, что на русский язык данное слово должно переводиться как «Не мешай» или, по крайней мере, его краткий аналог. Начавшее по одному перебирать висящие на колышках черепа существо теперь двигалось куда более резво, чем прежде. Казалось, если встать у него на пути, то стопчет и не заметит.