– Крокер сейчас проводит вскрытие. Предварительное судебное разбирательство в десять утра в субботу.
– Крокер может установить время смерти, сэр?
– Вторник. Это я и сам мог ему сказать. Ее должны были убить между половиной первого и… когда, вы говорите, Парсонс позвонил вам вечером во вторник?
– Ровно в половине восьмого. Мы собирались в кино, и я следил за временем.
– Значит, между половиной первого и половиной восьмого вечера.
– Это возвращает меня к моей теории, сэр.
– Поделитесь. У меня ни одной.
– Парсонс сказал, что вернулся в шесть, но его никто не видел. То, что он дома, стало известно, когда он позвонил мне в половине восьмого…
– Хорошо, слушаю. Только выгляните наружу и попросите Мартина принести нам чаю.
Барден крикнул, чтобы принесли чаю, и продолжил:
– Положим, Парсонс ее убил. Насколько нам известно, никого в округе он не знает и, как вы всегда говорите, муж – первый подозреваемый. Предположим, что Парсонс назначил жене свидание у кингсмаркхэмского автобусного парка.
– Какое такое свидание?
– Он мог сказать, что они поужинают где-нибудь в Помфрете или прогуляются, устроят пикник… да что угодно.
– А как же отбивные, Майк? Когда она говорила с продавщицей из супермаркета, у нее еще не было назначено свидание.
– У них есть дома телефон. Парсонс мог ей позвонить во время ланча – к тому времени погода начинала проясняться – и попросить ее подъехать на автобусе до парка в без десяти минут шесть, якобы для того, чтобы поужинать в Помфрете. В конце концов, может, у них есть обычай ходить куда-нибудь ужинать. Мы ведь полагаемся только на его слова.
Мартин принес чай, Вексфорд подошел к окну с чашкой в руке и глянул на Хай-стрит. От яркого солнца ему пришлось зажмуриться, и старший инспектор потянул шнур шалюзи, наполовину прикрыв шторки.
– Стауэртонский автобус не ходит до Помфрета, – возразил он. – Тот, что в пять тридцать пять. У него конечная в Кингсмаркхэме.
Барден достал из кармана листок бумаги.
– Верно, но автобус в пять тридцать два идет из Стауэртона до Помфрета через Форби и Кингсмаркхэм. – Он сосредоточился на цифрах, которые набросал на листке. – Скажем, так: Парсонс звонит жене во время ланча и просит ее сесть на стауэртонский автобус, который приходит в Кингсмаркхэм в пять пятьдесят, за две минуты до другого автобуса, того, у которого здесь конечная. Он мог успеть на этот автобус, выйдя раньше на пару минут.