Греческая рапсодия - страница 14

Шрифт
Интервал


Рабочие помещения на нулевом этаже – в одном отсеке сидят бухгалтеры и экономист, в другом – работники по приёму, оформлению и распределению товара по павильонам. Да, и ещё – в дальнем закутке ютится Вера, скорняк, мастер по подгонке шуб, если таковая потребуется. К примеру, покупательнице необходимо подшить рукава или укоротить шубку – Вера сделает эту работу быстро и качественно. Всё продумано. Характер у Веры паршивый, стервозный, так и норовит натравить работающих женщин друг на дружку, но Кир терпит: мастерица опытная. И держит её под присмотром, чтоб длинным языком клиентов не отпугивала…


Мужчина ждёт обещанного звонка. Болезнь невестки резко выбила его из привычного ритма, однако справедливости ради надо признать, что сделать это довольно трудно. Ему нравилась Дея – трудолюбивая и преданная, на неё всегда можно положиться. Ответственность в людях Кир ценил больше всего; Дея же не позволяла себе несерьёзного подхода к делу.


С того памятного дня, когда он выехал из родного города, прошло более двадцати лет. А памятный он потому, что именно в тот день, накануне отъезда, три брата дали себе и друг другу зарок, что их семьи никогда не будут жить в нужде и оскорбительной нищете.

Конечно, клятва как таковая не была произнесена, но, прощаясь, они вспомнили давно забытую из детства фигуру, к которой прибегали не раз, когда связка троих помогала выпутаться из каверзных детских разборок. То ли из книг они взяли, то ли из фильмов, то ли сами придумали – три брата, касаясь плеча друг друга, замкнули цепь, давая обет единения. Кир улыбнулся вспомнив, как они втроём, как в кавказском танце, образуя круг, стояли с серьёзными лицами перед смеющимися детьми… Помнят ли они…

Двадцать лет… А пролетели стрелой… Маленький кабинет огласился вздохом. Вздохом взрослого уставшего человека…


Внешне Кир изменился, растолстел, немного обрюзг. Его широкое белое лицо с покатым высоким лбом и выпуклыми под ним голубыми глазами выражали ту же уверенность и решительность, что много лет назад. По его подвижной, несмотря на полноту фигуре, находящейся в непрерывном движении, можно судить о неуёмном темпераменте. Благодаря темпераменту – без стартового капитала, без влиятельных родственников – он добился успеха. И ещё – чувству собственного достоинства. Это чувство сидит в каждом греке, независимо от места рождения или проживания; оно может заставить его подняться над обстоятельствами. Сокровенная мечта любого греческого мужчины – разбогатеть не шевельнув пальцем. И безудержно тратить на удовольствия, оправдывая расточительность тем, что живёшь один раз. Но это в теории. Так уж они устроены… Как бы то ни было всегда найдётся исключение из правила. Кир не разделял бесшабашного стремления к праздной жизни. Несытое детство научило его отличать зёрна от плевел. Вредное в его понимании – это бездействие; полезное – труд. И никому не удавалось убедить его в обратном.