Выйдя из самолета в аэропорту Лос-Анджелеса в десять часов вечера, Норда Эллисон с беспокойством посмотрела в сторону небольшой группы встречающих. Перчатку с левой руки она не снимала.
Одна из женщин быстро подбежала к Норде и обняла ее.
– О Норда! Я так рада, так рада, что вы приехали! Это Бартон Дженнингс – мой муж. О, как вы красивы! Не удивительно, что вы привлекли внимание Мервина.
Норда пожала руку Бартону Дженнингсу, коренастому, спокойному, солидного вида мужчине, и продолжала слушать поток слов, льющихся из Лоррейн, пока они направлялись к месту выдачи багажа.
– Вы остановитесь у нас, – заявила Лоррейн. – У нас есть свободная комната, и мы без проблем сможем вас разместить. Бартон сейчас пойдет к машине и подгонит ее к выходу, а мы тем временем получим ваш багаж. Дайте мне квитанцию, дорогая. Я знаю здесь одного носильщика.
– Так что же случилось? – напомнила Норда.
– Норда, все просто великолепно. Мы победим. У меня отличный адвокат – А. Даулинг Крауфорд. Вы о нем когда-нибудь слышали?
Норда покачала головой и ответила:
– В этой части страны наиболее известен Перри Мейсон. Мне советовали обращаться к нему, если…
– О, Перри Мейсон специализируется по уголовным делам, в основном по убийствам, – перебила Лоррейн, – а Арт Крауфорд – его зовут Артур, но почему-то он всегда расписывается «А. Даулинг Крауфорд» – занимается практически всеми вопросами права. Не только уголовными делами, но и остальными. Норда, я так волнуюсь! Мы добьемся, чтобы Роберт постоянно жил со мной! Я хочу, чтобы вы дали показания и…
– Чтобы я дала показания?! – воскликнула Норда.
Лоррейн вручила квитанцию на багаж носильщику, повернулась и ответила:
– Конечно, вы, Норда! Вы же прекрасно понимаете ситуацию и, насколько мне известно, любите Роберта.
– Погодите… – запротестовала Норда. – Если я вас правильно поняла по телефону, вы утверждали, что придумали что-то, что должно помочь мне. Единственное, что я хочу, – это чтобы Мервин Селкирк оставил меня в покое. Я хочу избавиться от него. Хочу, чтобы он меня забыл. Чтобы мне перестали приходить эти вырезки из газет. У меня нет ни малейшего желания каким-либо образом впутываться хоть во что-то, где замешан он.
– В том-то и дело, – принялась объяснять Лоррейн. – Мистер Крауфорд говорит, что если вы явитесь в суд и дадите показания в нашу пользу, то с полной уверенностью можно утверждать, что Мервин снова начнет угрожать вам. И тогда мы сможем обратиться к судье и заявить, что эти угрозы являются следствием вашего появления на процессе. Судья вынесет решение, ограничивающее действия Мервина. А если тот снова вздумает что-то предпринять, то это уже будет неуважение к суду.