– Но выпускнику десятого класса
должно быть не меньше семнадцати лет! А нашему Счастливчику всего
тринадцать? – Надежда нашла, наконец, неопровержимый
аргумент.
– Вот на
это мне нечего тебе сказать. – развела руками государыня. – Этот
аргумент переворачивает всё с ног на голову. Но есть ещё несколько
фактов.
Из зелёной
папки появилась виденная Надеждой в этой же комнате, но несколько
месяцев ранее, пожелтевшая бумага с замеченными вблизи небольшими
подпалинами на ней. Лист сначала был безжалостно скомкан, а потом
аккуратно разглажен чьими-то заботливыми руками. Мельком взглянув,
Антонина бережно протянула его собеседнице:
– На то,
что он ламинирован, не обращай внимания. Это сделано относительно
недавно по распоряжению моей матери.
Взяв в руки
потрёпанный временем тетрадный листок в клеточку, Надежда с
нескрываемым любопытством прочитала написанное простым карандашом
стихотворение:
Как хотел бы не уснуть я
Ночью той, под мраком лет!
Так и хочется проснуться,
Чтоб исчез мой пьяный бред.
Ты прости за боль утраты –
Потеряла ты покой.
Не ищи в том виноватых,
Я хотел бы быть с тобой.
Пусть вокруг довольно женщин,
Вижу их я здесь везде –
Сильных, умных и красивых.
Но грущу я о тебе!
– Стишок так себе – художественной
ценности явно не имеет. – вынесла она
вердикт, сильно разочаровавшись в содержимом так давно
интересовавшего её документа. – А что это за прямые линии? Похоже
на линии сгиба. И почему листок опалён?
– Ты права, художественной ценности,
там действительно нет. – согласилась с подругой Ярая. – И со вторым
ты тоже угадала. Мои эксперты, недолго мучились с этой загадкой,
сразу предположив, что это что-то из оригами38. По таким же линиям
из подобного листка бумаги, они смогли сложить самолётик, который
очень даже неплохо летал. По поводу подпалин на листе ничего
сказать не могу. В таком состоянии он был вклеен в дневник Анны. А
вот ценность этого документа – историческая.
38. В
переводе с японского –«сложенная бумага» – искусство
складывания фигурок из бумаги.
В руках у
государыни появились две новые бумаги, в одной из которых Надежда с
удивлением узнала объяснительную, полученную её людьми от
Счастливчика:
– Вот акт
положительной графологической экспертизы рукописи стихотворения и
тот образец, с которым производили сравнение.
А её
подруга между тем продолжала: