Цитадели гордыни 8. Экспансия - страница 7

Шрифт
Интервал


В зале стратегического командования разворачивался ад ледяной преисподней.


***


За три недели до описываемых событий.

Мир Ак-Танар.

Салийское королевство.

Линия фронта с мятежниками. 14:15 по местному времени.


В воздухе кружили толстые хлопья серого пепла. Стоял удушливый смрад. Жирные клубы дыма уходили в небеса из горящих развалин. На земле повсюду виднелись воронки от разорвавшихся снарядов. Обломки разрушенных укреплений, разбитые вдребезги бетонные блоки и подбитая техника, от последней шел запах машинного масла и горящей резины. Земля походило на перепаханное поле чередой мощных взрывов.

И тела. Повсюду тела. Куда ни кинь взгляд лежали мертвые тела. Многие уже начали разлагаться, пролежав два дня под солнцем, когда начался первый приступ, окончившийся отступлением. Погибших оставили, не удержавшись под плотным огнем противника. И теперь они гнили.

Мерзко.

Теона скривилась. Как же все это мерзко.

- Солдат, - она повелительно подняла руку.

К ней немедленно подскочил один из штурмовиков в серой форме. После того как атака захлебнулась сюда вызвали ее с вместе с Джессикой. Они решили проблему, пробив брешь в рядах обороны. Это вызвало уважение со стороны военных, особенно среди рядовых, понимавших, что командование все равно не откажется от идеи занять важные позиции, и что погибать под вражеским огнем в первую очередь им.

Теперь колдуньи обладали огромным авторитетом среди войск. По крайней мере на этом участке фронта.

- Да, мадам.

- Уберите тела. Пусть о них позаботятся, проведут погребение. Нельзя чтобы наши воины гнили, валяясь, как протухшие куски мяса.

Солдат бросил взгляд на мертвецов, поджал губы. Происходящее ему тоже не нравилось.

- Мы сами собирались этим заняться, но нам сказали дождаться похоронной команды, - извиняющим тоном ответил он, помедлил и решительно заявил: - Плевать. Неправильно оставлять так мертвых.

Он коротко кивнул.

- Спасибо, мадам. Мы все сделаем.

Теона рассеяно кивнула в ответ, уже занятая мыслями о превратностях ассоциативного перевода.

Разумеется, этот абориген из мира Ак-Танар со знаками различия рядового первого класса, не знал слова «мадам». Обращаясь к ней, он употребил термин из какого-то местного наречия. Но вшитая в разум ментальная конструкция перевела смысл именно в этой форме. Не мисс, не миссис, не мадмуазель, не сеньора, а именно мадам.