— Давно она уехала? — уточнил Грег, напившись.
— За пять минут до вашего прибытия, — безошибочно понял, о
ком речь, Поль.
Граф кивнул. Значит, не показалось! Мисс Дэвис проезжала
мимо. Эта наглая рыжая зеленоглазая Заноза пыталась спрятаться в
последний момент, дабы не светиться, но он все равно заметил
ее!
— Где мама сейчас? — устало спросил Грег.
— У себя. Мучается мигренью, милорд. Требовала немедленно
известить вас о ее состоянии и привести, чтобы проститься перед
тем, как она отойдет в мир иной.
— Что ж, раз она все равно решила задержаться в этом мире,
пока я не появлюсь, мне не стоит усугублять ее состояние. Может,
если я приду поздно вечером, она и вовсе передумает прощаться. Как
считаешь, Поль?
— Не берусь предсказывать подобное, — осторожно ответил
дворецкий.
— Знаешь, пожалуй, я перекушу в ресторане, — принял
окончательное решение граф, позорно сбегая из собственного дома. —
Вернусь поздно, к ужину не ждите.
***
Джейд подозревала, что скоро ей предстоит вернуться в
столицу.
Еще вчера это были смутные сомнения, но сегодня они обрели
вполне себе человеческие черты. Женские. Вдовствующая графиня
Баррингтон ясно дала понять, что не позволит Джейд оставаться в
городе, где наместником является ее сын.
Ее угрозы могли воплотиться в жизнь — это было очевидно.
Как и то, что леди Марджери, несомненно, больна. Только болезнь ее
таилась в голове и называлась излишней мнительностью. Или скукой.
Джейд так и не определилась до конца с диагнозом.
Графиня, видимо не найдя в Рагосе других развлечений,
решила добиваться внимания сына весьма действенным способом: стала
придумывать себе самые разные недуги — от простого онемения
конечностей до предсмертного состояния.
Джейд видела пациенток, подобных леди Баррингтон,
неоднократно. Во время коротких практик в Центральной больнице
Лифоршира несколько коек обязательно занимали подобные дамы.
Бросаться на каждую из них с упреками и обвинениями — глупость
несусветная.
Поэтому Джейд вполне могла бы оставаться вежливой с новой
пациенткой. Собственно, таковым и был ее план — выслушать,
подыграть женщине, оставить ей пузырек с высушенными и перемолотыми
травами для заварки самого простого чая и рекомендовать постельный
режим с минимумом волнений.
Но все пошло не так.
Дом, в который поселили Баррингтонов, был чем-то похож на
самого милорда: красивый, внушительный и в то же время
пугающе-мрачный. От него хотелось держаться подальше, но при этом
он то и дело притягивал взгляд.