Нападения и спасения - страница 14

Шрифт
Интервал


– Комната отражений.

Ной задумался про себя, почему комната называется именно так, но вслух ничего не сказал.

Мистер Дарби указал рукой на Эви:

– Я попросил лидера фантомов присоединиться к нам сегодня. Солана будет представлять десандеров.

Эви ничем не показала, что заметила прибытие скаутов и Соланы, и продолжала сидеть на столике, накручивая шнурок на палец.

– Мы ждём только Зака.

– Зака? – переспросил Ной.

– Технаря. Он должен вот-вот…

Динь!

Створки второго лифта раскрылись, и изнутри вырвалось облако дыма. В нем появилась фигура подростка, машущего ладонью перед своим лицом. Он вышел из лифта, везя за собой расшатанную тележку с металлической табличкой. На ней была выгравирована надпись: «Не трогать! Собственность технарей!».

– Зак, – спросил мистер Дарби, – у тебя что-то случилось?

Подросток покачал головой. Дым рассеялся, и Зака наконец-то стало видно. Синий рабочий комбинезон и белая футболка, всё в пятнах масла и копоти мешком висело на худющем теле. На голове юноши был неаккуратный, заломленный набок ирокез, а глаза скрывали круглые защитные очки с цветными стеклами и широкой резинкой вместо дужек. Он подтащил скрипящую тележку к скаутам, по пути умудрившись споткнуться о собственную ногу. Открыв дверцу, он засунул голову внутрь тележки.

– Откуда весь этот дым? – спросил Ричи.

– А-а… пустяки, братан, – отозвался Зак, гремя чем-то внутри. Его голос эхом отражался от стенок тележки. – Один проект.

Мистер Дарби вопросительно вскинул бровь.

– Надеюсь, это не проект для комитета по охране, – произнёс он непривычным для него суровым тоном.

Зак застыл на мгновение, так что всё стало ясно и без слов.

– Смею ли я надеяться, что вскоре всё заработает?

Зак опять промолчал, на этот раз намекая, что он в этом не уверен.

– Зак?

– Я когда-нибудь подводил вас, мистер Дарби?

Мистер Дарби нахмурился, и его прежде поднятые брови спрятались за стеклами очков.

Через несколько секунд из тележки раздался писк, и дым перестал валить. Зак высунул голову из-за дверцы, снял закоптившиеся очки, поплевал на стекла и протёр их самым чистым краем футболки. А потом водрузил очки на место и довольно улыбнулся.

– Фу-у, – шепнула Элла на ухо Меган. – Умоляю, не дай ему до меня дотронуться.

Зак почесал свой костистый зад и вновь сунул голову внутрь тележки. Скауты с обеспокоенным выражением на лицах повернулись к мистеру Дарби.