Невеста пепельного принца - страница 33

Шрифт
Интервал


Похмыкав, бес оторвался от протирания пыли с полки, рядом с которой на табуреточке были аккуратно сложены книги, и махнул мне рукой.

— Пойдёмте, леди, у меня есть кое-что для вас.

Далеко идти не пришлось. Буквально вернувшись за силовой барьер в предыдущий зал, я уже была представлена гигантскому стеллажу с разномастными книгами, практически на каждой из которых было написано что-то, связанное с историей.

Немного помявшись у одного из вертикальных рядов, библиотекарь постучал когтистым корявым пальцем по зелёному корешку, после чего уверенно достал книгу и вручил мне. Так он примерился ещё к нескольким тяжёлым томам, чтобы в итоге водрузить на мои хрупкие плечи не меньше пяти талмудов в кожаной обложке.

— Вам для начала этого хватит. – пообещал имп. Я, совершенно забывшись, смотрела на него прямо, очень ошарашенным взглядом. И только потом, встрепенувшись, вспомнила, что он же сейчас приворожится. Но ничего не происходило.

Закончив с выдачей книг, бес спокойно указал мне на столик в конце ряда, и предложил поучить там, чтобы с бесценными томами ничего не случилось. Я растерянно кивнула, и шатаясь под их весом, побрела в указанное место. Это что же получается, на него и правда не действует флёр? С одной стороны, это просто прекрасно! Невероятная удача.

Но если посмотреть с другой… Значит есть какие-то расы, устойчивые к моему воздействию? В случае участия во всяких интригах надо будет знать наверняка какие. Чтобы случайно не совершить большую ошибку.

Что ж, а теперь пора за учёбу. Дело привычное, вполне обыденное. Прежде я могла часами сидеть вот так над знаниями, и впитывать их как губка.

И всё бы хорошо, но в дальнем конце библиотеки, по диагонали от стола, за красным мерцающим барьером я увидела кое-что необычное. И мне до того стало любопытно, что, отложив уже захваченные талмуды, я двинулась в сторону светящейся белым светом книги среди рядов простых.

Тонкая плёнка магической ограды пропустила меня нехотя, как если бы я шла сквозь мёд. Она была вязкой и упругой. Но пройти я смогла. Эта часть хранилища знаний была не совсем такой, как остальные. Здесь было мрачнее, что ли. И ещё прохладнее. Однако чистота стояла такая же, как и везде. Значит библиотекарь и тут прибирает так часто, как это возможно.

Обложки книг были уже не столь яркие, как те, что я видела. Преобладали чёрные и тёмно-коричневые цвета. Несколько переплётов вообще оказались деревянными.