На подлете к Тель-Авиву, командир лайнера любезно сообщил, что погода в городе +31, и что в аэропорту Бен Гурион категорически запрещено фотографировать, отчего я, как законопослушный гражданин, очень расстроился. Позже я выясню, что всё это полная ерунда (как, впрочем, и многое другое), но обо всём по-порядку.
И вот, наконец, сквозь иллюминатор я узрел очертания береговой линии государства Израиль.
Существует расхожее выражение «везёт, как…». Про нас с Леной можно сказать прямо противоположное. Всё началось с того, что при прохождении таможенного контроля мы (как всегда) пристроились не в ту очередь. То есть, встали к израильтянам, на пути которых высвечивались зеленые лампочки. То-то я дивился тому, что мы так лихо продвигаемся. Вскоре, разобравшись окончательно, мы встали в самый хвост нужной очереди. Так уж вышло, что я оказался у окошка раньше своей половины. Милая сотрудница бдительных органов Израиля, болтая в этот момент с кем-то по телефону, совершенно механически поставила какую-то отметку (даже ни разу не взгляув на меня) и я, махнув жене, типа «жду тебя в багажном отделении», нырнул в следующее помещение огромного аэропорта.
Я уже успел получить багаж и вернуться на прежнее место, однако, моя жена словно испарилась: прошло более 15 минут, прежде чем я не на шутку заволновался. Тут я решил опробовать роуминг. Наконец, с третьей попытки, раздался раздраженный голос моей ласточки:
– Я ещё тут… не прошла…
Через 10 минут она вышла злая и растроенная. На мой вопрос, «чё так долго?», Лена раздраженно ответила:
– Да чёрт их разберёт: она дотошно расспрашивала обо всём. И именно только нас, оставшихся… четырех человек.
В то время, как другие её коллеги успели «пропустить» по полсотни пассажиров.
Мы жутко волновались: встретит ли нас водитель трансфера, поскольку прошло уже более часа с момента приземления самолета. К счастью, мы ещё издалека заметили табличку с надписью «Саидов», которую держал над головой загорелый шофер в ермолке. Мы обрадовались ему, как своему родственнику! Тем более, что водитель (как и было оговорено в туристическом ваучере) оказался русскоговорящим. К слову сказать, в Израиле, практически через раз, можно без ошибки наткнуться либо на бывшего соотечественника из Советского Союза, либо, на того, кто свободно владеет русским языком. И надо отдать должное, это здорово спасает многих наших туристов из постсоветского пространства.