Мы быстро подошли к прекрасному большому кораблю. У меня чуть не вылезли глаза из орбит, когда мне попал в поле зрения корпус, обшитый стальными листами, соединёнными между собой заклёпками, подобная технология никак не соответствует сложившимся представлениям о древних морских судах. Палубные надстройки и четыре мачты изготовлены из дерева. Парусное оснащение просто великолепно и очень напоминает оснастку кораблей восемнадцатого века. Мы по верёвочным лестницам забрались на палубу, затем экипаж поднял на верх шлюпку вместе с грузом. Меня подвели к высокому светловолосому человеку лет пятидесяти. Лицо с широким утиным носом может вызвать улыбку, но взгляд больших серых глаз, в которых светится необыкновенный ум, поневоле вызывает уважение. На седой голове блестит, украшенный в центре великолепным изумрудом, золотой обруч. Мускулистое тело с трудом скрывает белая рубаха – типичная одежда здешних мужчин. На груди изображение двойной спирали, которое указывает на принадлежность к касте учёных. Рядом с ним стоят четыре воина в синих рубахах; на поясе висят длинные узкие мечи, а в руках заряженные арбалеты.
– Пошли со мной, – властно произнёс обладатель золотого обруча.
Оставив бойцов снаружи, мы вдвоём вошли в каюту на корме корабля: Слева от входных дверей около смежной стены стоят три шкафа из тёмного полированного дерева. На противоположной стороне висят два больших хронометра, под ними находится внушительного вида сундук. На каждой стене несколько тройных подсвечников. У окна стоит массивный письменный стол с роскошным креслом и четырьмя стульями. Посредине каюты, в специальном устройстве, позволяющем поворачивать его в любом направлении, закреплён глобус диаметром около метра. Северный полюс его находится в районе Гудзонова залива, а южный почти на краю противоположного от нас берега Антарктиды.
Хозяин великолепного помещения сел в кресло и с явно проскальзывающей ноткой гордости представился:
– Моё имя Селицар, я начальник экспедиции. Садись поудобнее и рассказывай, как оказался на берегу.
– Меня зовут Жарес. В десятилетнем возрасте я вместе с родителями принял участие в дальней экспедиции. В начале пути мне исполнилось одиннадцать лет, а через десять дней суда попали в жестокий шторм. Героические усилия команды оказались напрасны, от сломанных мачт пришлось избавиться, беззащитный корабль, потеряв управление, разбился о скалы. Я очнулся на песчаном берегу под обжигающим светом полуденного солнца, там пришлось провести в одиночестве много суток. Нормальной пищи нигде не было, попытка съесть моллюска из раковины вызвала рвотные спазмы. Идти вглубь леса было слишком страшно для ребёнка. На меня, совершенно обессилевшего, набрело одно из племён, живущих в этих местах. Дикари не упустили возможности без труда получить нового раба. Я в первое время очень боялся, что меня откормят и съедят, но эти дикари по своему обычаю употребляли в пищу только сердца побеждённых врагов. За долгие годы меня научили языку, приёмам охоты и различным способам ведения войны. При любой возможности я выходил к берегу океана в надежде встретить корабль со скрытой за далёким океанским горизонтом родины. Прошли годы, но желание увидеть своё отечество со временем только усиливалось. Наконец после долгих лет ожидания мне посчастливилось встретить вашу экспедицию.