Дар чародея - страница 25

Шрифт
Интервал



Через пару минут Надя, отмечая, что боли больше нет, медленно села на постели и чуть помотала головой.

— Вам лучше, сударыня? — спросил он участливо.

— Да, — кивнула она, ей действительно стало лучше.

Навязчивая мысль закружила в голове Нади о том, что надо поскорее покинуть этот дом, где ей точно было не место. К тому же она недолюбливала богачей и мажоров, было в их поведении что-то неискреннее, напускное и лживое, когда они пытались или делали благие поступки, как будто они боги, которые раздают милостыню беднякам. Она более понимала их, когда они вели себя высокомерно и нагло. А такие, как этот Сергей, были непонятны ей. К тому же он говорил о непонятных вещах и изъяснялся старинными словами.

Она откинула плед и спустила ноги с кровати. На ней была рубашка, которая задралась, и перед взором молодого человека тут же предстали ее обнаженные до бедер ноги. Чернышев невольно уставился на прелестные стройные икры девушки и на верх пухлых соблазнительных бедер и вмиг смутился, покраснев. Его взор словно прилип к ее прелестям. Надя же, видя его странное замешательство, возмутилась:

— Ну и что вы глазеете на мои ноги?

— Ох, простите! — воскликнул Сергей, опомнившись, и стремительно отвернулся. — Вы могли бы прикрыться? Это не совсем удобно.

— Такое впечатление, что вы никогда не видели женских ног, — сказала она, искренне не понимая его смущения. Ведь ее ноги были обнажены лишь до бедер. Отметив, что на ней чужая рубашка и что молодой человек так и остался стоять к ней спиной, Надя вздохнула и прикрыла ноги пледом. — Поворачивайтесь.

Он повернулся, и она насмешливо улыбнулась.

— Еще скажите, что ни разу не видели девушек в мини-юбках, которые едва прикрывают ягодицы.

— В каких юбках? — спросил он.

— А на пляже женщин в бикини вы тоже просите прикрыться? — решила пошутить она.

— Извините, но я не знаю, что такое бикини.

— Вы смеетесь надо мной? — уже вспылила она, хлопнув кулачком по постели.

— Простите, Надежда Дмитриевна, я и не думал этого делать, — серьезно ответил он.

Она долго пронзительно смотрела на него. А потом шумно вздохнула и устало заметила:

— А впрочем, мне нет дела до ваших непонятных речей. Но вы все же странный человек.

— Отчего же?

— Живете и говорите будто заигрались в каком-то театре времен Екатерины Великой. Однако мне все равно. Я вижу, Сергей, что вы чувствуете свою вину в происшествии со мной. И обещаю, что не буду подавать заявление в полицию. Мне пора. Я и так у вас пробыла неизвестно сколько. Куда вы дели мою одежду?