Еще раз – Авраам был вавилонянин, Мозес – египтянин. Где евреи?
Вернемся во времена Иоанна Крестителя и Иисуса Христа. Палестина (Ханаан) населена в то время кем угодно, общий язык – один из диалектов арамейского, выполняет ту же объединяющую роль, что и латынь в Средние века. Иисус произносит свои проповеди по-арамейски. Некоторые апокрифы утверждают, что земной Иисус мог быть греком (византийским).
«Происхождение» Иоанн и Иисус читают (или слышали) на каком языке?
А может, и на греческом. История, которой учат в университетах, утверждает, что по приказу Птолемея II в третьем веке до нашей эры пять книг Торы были переведены 72 раввинами на греческий. А вдруг не переведены, и не раввинами. А просто записаны наконец, а до этого существовали как предание, и только Моисей записал на двенадцати камнях текст первых одиннадцати глав. И только потому что секта единобожия, которую основал Мозес, победила, мы и знаем эти важнейшие главы о происхождении человека, спасшиеся таким образом?
Вот как иудаизм и приписал себе предание, и приватизировал его, и приписал себе патриархов, которые принадлежали всему человечеству, и обосновал свое «право» на земли Ханаана.
И еще интересно: Иоанн и Иисус читали Предание в каком объеме? Были ли там везде заменены «ибру» и «иври» на народ иудеев? Ренан утверждает, что Иисус выучил Тору и Пророков в арамейском переводе. Но Ренан ненаучен. У историков-ревизионистов есть сегодня гипотеза, что христианство Иоанна и Иисуса не отпочковалось от иудаизма, но произошло самостоятельно от секты ессеев. А Предание еще не было экспроприировано евреями, а принадлежало всем цивилизованным народам того времени. Общине ессеев тоже.