Отбор жены в экстремальных условиях - страница 35

Шрифт
Интервал


Хм, а вот сестры ей слепо верят. Но как быть мне? Выдать себя и свою бессонницу, но прижать женщину «к стене» или же смолчать?

- Интересно, откуда на базаре взялась такая дорогая вещь? – сделав вид, что оцениваю вещицу, проговорила я. – Не иначе, как краденое сбывали.

- Не может такого быть! – всплеснула пухленькими руками няня. – Скорее всего, торговец просто не разбирается в украшениях. Вот и принял дорогую вещь, за дешевку. По его лицу сразу было видно, что человек недостаточно образован, чтобы должным образом содержать свою лавку.

- Если он не разбирается в драгоценных камнях, наверное должен был заприметить необычную форму цветка, который высечен из кварца, - подала голос Франческа.

- Правда, - поддержала сестру Ириа. – Тут и без специальных знаний понятно, что вещица стоит немалых денег. А раз так, то ваш торговец обязан был отнести заколку к оценщику.

- Что ж, тогда не знаю, - честно призналась нянюшка. – В тот момент я как-то об этом не подумала.

Старшенькая со средненькой неодобрительно переглянулись, а я только пожала плечами. Пока промолчу и в будущем начну внимательнее присматриваться к Анель. Что-то подсказывало мне, что она искренне верит в свою ложь. Определенно, в последнее время с ней творится что-то странное.

В окошко залетела пестрая бабочка. Она полетала по салону кареты и приземлилась мне на руку. После недавнего дождя это выглядело очень мило и трогательно. Медленно и аккуратно поднесла ладонь к лицу, чтобы поближе рассмотреть посетившее нас насекомое.

- Какая прелесть! – воскликнула старшая сестра. – Наконец-то погода наладилась.

Почувствовала еле уловимый аромат розы, который с улицы ворвался в нашу карету с легким дуновением ветра. На миг прикрыла глаза от удовольствия и улыбнулась. В кое-то веки начался относительно ровный участок дороги, и я была рада тому, что обе сестры и няня могли разделить со мной ощущение умиротворения и спокойствия от поездки. Хоть ее конечной точкой и был замок короля. Правитель должен был женить на одной из нас своего младшего сына. Которого никто никогда не видел, но который, однако, буквально оброс целой словесной рощей из слухов и сплетен.

- И чего мы в прошлый раз тут не поехали? – мимо окна проехал Чарльз, который обращался к Ригарту.

- У нас не было времени на созерцание природы, - как мне показалось, хмуро откликнулся советник. – Вам же с Кайлом все было невтерпеж. Так и рвались поскорее обернуться туда и обратно…