- За что? – округлил свои необычные глаза мужчина. – И потом, мы
ведь так ничего и не выяснили.
- Вот поэтому-то и извинись, - с нажимом произнесла графиня. –
Чтобы обвинять кого-либо, надо сначала выяснить подробности.
- Я не собираюсь сидеть за столом с тем оборотнем, которому
взбрело в голову поучаствовать в привороте, - печально покачал
головой Рок. – Тем более, их минимум двое.
- Хочешь скандала? – взвилась оборотница.
- Милочка, не соизволите вылезти из стола, - встряла в их
разговор моя бабуля. – Вы мне аппетит портите.
- Что, простите? – опешил призрак. – Как вы со мной
разговариваете?!
- Как заслуживаете, так и разговариваю, - пожала худыми плечами
Ка. – Ну, так что? Вылезать из сдобы будете, или мне доставать еду
из ваших кишок?
Меня внутренне передернуло. Вот это она так зря при благородных
особах. Хотя… Может, хоть тогда меня оставят в покое и отпустят на
все четыре стороны?
- Какая невежа, - поморщилась Маргарет, но все же вылетела из
стола. – Сын, знай, я возмущена ее поведением.
- Да-да, конечно, - пряча улыбку в бокале с вином, откликнулся
тот. – Приму к сведению.
- Упертый, как отец, - недовольно фыркнула графиня и удалилась
через потолок.
- И это я еще и невежа, - озадаченно проговорила Рикка. – Просто
возмутительно.
- И не говори, - поддакнула ей, искоса поглядывая на своего
жениха.
А тот сидел и задумчиво рассматривал уже опустевший бокал.
Интересно, что у него на уме? И что творится в голове у ба.
Меня-то, судя по всему, тут спрашивать о чем-либо будут в последнюю
очередь.
- Я так больше не могу! – рядом с нами снова материализовалась
Маргарет. – Рок, скажи ты им что-нибудь!
- Они устроили бунт? – выгнув одну бровь, уточнил ди Морр. –
Погром? Войну? Пожар? Наводнение?
- Типун тебе на язык, - охнула призрачная женщина. – Но ваше с
Джинни тесное общение уже начинает действовать на нервы не только
мне.
- Вы что-то имеете против моей внучки? – снова окрысилась Ка. –
Теперь я вижу, в кого пошел ваш сын.
- Это не выносимо… - простонала графиня.
- Дорогая, собирайся, мы уходим отсюда, - она наконец-то
произнесла эти поистине ласкающие мой слух слова. – Я не намерена
находиться в одном помещении с этой особой. Спасибо за заботу, граф
ди Морр, но нам пора.
Мы с ней одновременно поднялись со своих мест. Насколько я
успела понять, мужчина был от нас в шоке. Конечно, сначала все
казалосо чинно и спокойно, а потом появилась его мать и все
испортила. С одной стороны она была и права, но с другой… Рока тоже
можно было понять. Уважаемые, собравшиеся у него в замке оборотни и
вдруг такое предательство. И если бы не роковая случайность, пускал
бы он слюнку по одной из барышень, имя которой я уже не раз
произносила вслух.