Зов сердца. Часть 1 - страница 52

Шрифт
Интервал


С каким блаженством я вдохнула холодный воздух! Он успокоил, привел мысли в порядок. Сегодня многое открылось, и лучше бы мне ничего не знать. Торопливо застегнула пуговицы на плаще, который я так и не сняла в пабе, а сейчас тихо этому радовалась.

— Мисс Вейн.

Вздрогнула от тихого голоса и резко повернулась. Мистер Солсбери вышел следом за мной и, запахнув черное пальто на ходу, вежливо предложил:

— Давайте я вас довезу до дома, ни к чему одинокой мисс идти по темным улицам. У нас хоть и спокойный городок, но все же...

Хозяин ритуального дома направился к грузовику, машина стояла рядом с автомобилем дознавателя, напротив паба. А я вдруг подумала, что на улице ни души и никто не узнает, если сяду в грузовик.

Мистер Солсбери завел машину, затем вышел и приглашающе открыл для меня дверцу впереди.

— Я понимаю, что моя машина не для красивых девушек, — вдруг смущенно усмехнулся рыжеволосый мужчина. — Или испугались?

«Он убийца? О чем я только думаю?» — обругала себя, пока с виноватой улыбкой подходила к грузовику.

— Нет. Мистер Джефф меня разочаровал. — Тяжело вздохнула, сев на переднее сиденье машины.

— Он многих разочаровал, — произнес мистер Солсбери, хлопнув дверцей.

Мужчина сел за руль, и грузовик плавно покатился по дороге. В зеркале я увидела, как из паба выбежал мистер Кендал и махнул рукой, глядя в нашу сторону. Мистер Солсбери просигналил, а я поймала себя на мысли, что была очень рада дознавателю. Тихо выдохнув, позволила себе расслабиться.

Внутри машины оказалось чисто, пахло приятным ароматом свежести. А чему я удивлялась? Мистер Солсбери был большим аккуратистом, это проглядывалось в выглаженном костюме, который отлично на нем сидел.

— Думаю, Ноэль понимает, что его снимут с должности начальника полиции, и пытается все представить так, будто никакого следствия нет, только магия видящей смерть.

— Чтобы оправдать свое бездействие? — Я не смогла произнести «пьянство»: выглядело бы слишком грубо.

— Типа того, — усмехнулся мистер Солсбери. — И я хочу вас предупредить, мисс Вейн.

Мужчина стал серьезным, он смотрел вперед, поворачивая руль. Мы поехали по моей улице.

—Вчера ко мне приходила миссис Парсон, она собирает подписи горожан против вас. Я отказался поддержать ее петицию и подвергся гневной критике. Вплоть до того, что она не станет меня лечить, когда прогонит вас и займет место фельдшера.