Геновева. Не ожидала, что вы используете свое положение столь отвратительным образом.
Голо. Если вам так отвратительны мои притязания, почему же вы ни слова не сказали своему супругу?
Геновева. Я его пощадила.
Голо. Пощадила? Какое высокомерие.
Геновева. У него были другие заботы.
Голо. Велика важность – работать головой. А как насчет других орудий?
Геновева. Бойтесь его гнева. Он поставит вас на место.
Голо. Меня? Мужчина, которого щадит собственная жена?
Геновева. Я не хотела огорчать его мелочами. Героя не стоит огорчать мелочами.
Голо. Это не мелочь.
Геновева. Видно, я не все предусмотрела. Но ошибку можно исправить. Можно написать.
Хочет удалиться.
Голо. Нельзя. Я арестую вас, графиня, а из башни письма не доходят.
Геновева. На каком основании?
Голо. Вас обвиняют в супружеской измене.
Геновева. Я изменила мужу?
Голо. Да.
Геновева. С вами?
Голо. Напротив, с вашего позволения. (Откидывает ковер, показывает Драго). С ним.
Геновева. Я не предполагала, что вы настроены так серьезно.
Голо. Его застали обнаженным в вашей постели.
Геновева. Драго в постели со мной?
Голо. Обнаженным.
Драго(еле слышно). Графиня…
Голо. Что там бормочет этот старикан?
Геновева. Я слышу вас, мой верный Драго.
Драго. Он лжет. Никогда я не был в вашей постели. Уверяю вас, это обвинение безосновательно.
Геновева. Не говорите чепухи, стольник, да еще перед смертью. Вы плаваете в крови, но все же. Возьмите себя в руки.
Драго. Клянусь вам, это ложь.
Умирает.
Голо. Вам пора в башню.
Геновева. Ваш навет не сойдет вам с рук, рыцарь Голо. Клевета – сильное оружие бесчестных негодяев, но к человеку безупречному она не пристанет.
Голо. После вас, графиня.
Геновева. Как прикажете. Идем. Хочет подняться наверх.
Голо. Куда?
Геновева. Я только хотела зайти в свою горницу.
Голо. Это не обязательно. Сюда, пожалуйста.
Оба спускаются вниз по лестнице.
Замок Зиммерн, десять месяцев спустя. На троне Голо.
Голо(тоном приказа). Вызовите коменданта, и мы начнем рассмотрение дела.
Ханс.
Ханс. Я уже здесь, господин камергер.
Голо. Очень хорошо. (Тоном приказа.) Приведите в суд обвиняемую. (Хансу.) Весьма обязан. (Тоном приказа.) Пусть принесет с собой улику. Младенца, что же еще? (Хансу.) Вы последовали моему приглашению, комендант, я это ценю.
Ханс. Мое дело подчиняться, рыцарь Голо. Вы представляете пфальцграфа.