Вол очит => волк защищает тело полное еды,
=> великой защиты закон защищающий тело
полное пищи,
Второй перевод кажется достаточно пространным выражением, но на всякий случай для полноты представлений его тоже надо иметь в виду. Да и все мои рассуждения и переводы с Протоязыка кажутся пространными, но это только в начале.
Но давайте продолжим примеры переводов, только так можно набить руку и получить новые знания с помощью нового инструмента.
С вол оч = с волчьей защитой тело.
В немецком языке слово волк произносится, как «волф» = «великой защиты закон далёкий». Таким образом, русское и немецкое понятие «волк» исходят от общих понятий, выраженных когда-то в терминах Протоязыка. Но такая характеристика была бы не полной, если не учитывать то, что волк – дикая собака, предназначенная для вольного существования. А о собаках многое знают кинологи.
Собака = нежной защиты беды посреди кокон.
Дог = дары защищающая победа.
Пиос = полностью ради защиты нежной.
Собаки наделены видением в нави. Волк тому не исключение. Навь = Обмена посреди видимое. Предчувствие или то, что мы называем интуицией, свойственны не только людям. Иногда животные обладают этим в большей мере, чем человек. Пример тому собака и её сородич волк.
Вол иа = волков полностью посреди,
Во ли а = великой защиты закона полного посреди,
Для жителей лесной полосы выпустить кого-либо на волю равно как выпустить к волкам в лес. Но, как видим, однозначного перевода не получается. И это вполне понятно:
Если Вы рассматриваете волю, как полную свободу от всех и всего, то ответом будет первое значение перевода;
Если Вы рассматриваете волю, как намерение влиять и изменять мир вокруг себя, то Вам подойдёт вторая формулировка. И нет надёжнее защиты, чем правильное управление будущими событиями с помощью воли.
Как же боролись с волками в древности? – С помощью волчьих ям – ловушек.
Йа мы = рождающие Ма добычу.
Ямы у татар – это заставы, выполнявшие охранные и разведывательные функции. На этих военных пунктах всегда были готовы свежие лошади для доставки курьерами срочных донесений. Так, что разведка у тех, кого на Руси называли татарами, была поставлена на самом высшем уровне. Ямы, по сути, являлись ловушками для вражеских разведчиков, поэтому и назывались именно так.