Как это ни странно, всё действительно было очень вкусным. И
прежде чем положить тарелки с едой, хозяин таверны уложил на стол
большую тканевую салфетку, чистую на вид. После этого можно было не
опасаться прилипнуть к столу. Тарелки и кружка, тоже казались
чистыми.
Закончив трапезу и допивая травяной чай, месье Аллистер объявил
девушке, что далее она направится в замок без него, но под охраной,
так как ему потребуется заехать в соседнюю деревню, но в течение
завтрашнего дня он их нагонит. Ехать придётся всю ночь, но карета
приспособлена для таких путешествий. Остаться на ночь в данной
таверне он не рекомендует, так как в ней нет условий для проживания
её светлости. До замка добираться ещё полных два дня, и, если
потребуется сделать остановку, следует обязательно обращаться к
Серджио — он десятник и отвечает головой за благополучие
путешествия. Когда месье Аллистер назвал имя Серджио, один из
мужчин, зашедших в таверну, привстал из-за стола и наклонил голову
в знак приветствия.
После того как был выпит чай, Вилию проводили в комнату, чтобы
девушка могла привести себя в порядок, и после всех процедур путь в
замок Данклав продолжился.
В карете за время трапезы часть сидений была разложена таким
образом, чтобы девушка могла полулежать на подушках, вытянув ноги.
Также в карету из таверны была принесена корзина, в которой
завёрнутое в холстину лежало запечённое мясо, лепёшка и бутыль с
травяным чаем. Вилия, удобно устроившись на сиденье, откинулась на
подушки и уснула. Спала без сновидений. И как это ни странно, но,
проснувшись, чувствовала себя замечательно, выглянув в окно,
увидела, что солнце поднялось высоко. Скорее всего, она проспала
ночь и половину дня.
Минут через десять карета остановилась, Серджио, предварительно
постучав в дверь, открыл дверь, предложил Вилии руку и помог выйти
из кареты, показал девушке удобное место для уединения, посоветовав
быть осторожнее. Вилия, поблагодарив, поспешила в указанную
сторону. Минут через десять, выйдя из-за кустов, Вилия увидела, как
пара парней из её сопровождения споро развела костёр, на которой
поставили котёл. В нём нагрели воду для заваривания чая, и когда
всё было готово, Серджио подал девушке кружку и огромный бутерброд.
После того как девушка подкрепилась, помощник капитана предложил
продолжить дальнейший путь. Трактиры в дороге не встречались,
остановки были кратковременными — до кустиков и обратно. Дорога
выматывала, в окно было неинтересно смотреть, Вилия не раз
пожалела, что не взяла хотя бы одну книгу. Пусть все книги из
библиотеки она перечитала, но всё же это было бы хоть какое-то
занятие.