– Посмотрим. Он друг. Обведённый вокруг пальца, разочарованный,
но друг. На нашей стороне правда, на его – закон. Я просто обязана
поговорить с ним по душам в ближайшее время.
Вернувшись после прогулки в дом Левиса, я убедилась – не просто
в ближайшее время, а как можно скорее! Немедленно!
Подойдя к дому инспектора, я, без сил рухнула на верхнюю
ступеньку входного портика, не обращая внимания на прохожих.
Немножко посидеть, чтобы круги перед глазами хотя бы перестали
расширяться и плясать, тянуло с той поры, как я покинула каирское
посольство и подождала возле него Скифа на оговоренной каменной
скамейке под старой липой – вставать и куда-то идти уже тогда не
было никаких сил, поэтому позднее я мужественно игнорировала все
лавочки, с завидной частотой попадавшие в поле зрения на обратном
пути.
На бульваре я по научению Стефана угостила олиса горстью гороха,
когда тот явился на зов. Скиф не подвёл – вернулся от своей
подружки, едва услышал мой свист, под счастливое верещание детворы
слопал горсть выданного мне Стефом лакомства, попищал и похихикал
на потеху ребятне, показал мне дорогу назад.
Последняя порция поощрительного угощения полагалась моему
золотистому красавцу как раз на пороге тюрьмы, и я решила, что тут
уже позволительно сдаться – если и не смогу теперь встать,
кто-нибудь по ту сторону двери рано или поздно меня заметит и
непременно отскребёт от гранита. Даже сам инспектор не побрезгует,
уж мой-то труп в его планы точно не входил.
После свидания с дамой, длительной прогулки и растянувшегося
пира Скиф пребывал в приподнятом настроении. Слизнув горох, он
воспользовался близостью моего лица – виляя хвостом, как
пропеллером, полез целоваться и щекотно тыкаться мохнатым носом в
шею. Я даже снова смогла улыбнуться и обнять его.
Эту возню и застал подъехавший к дому экипаж. Через минуту я,
замерев, наблюдала, как на мостовую из него вышел человек, которого
я ожидала увидеть в Талафе в самую последнюю очередь!
– Casper?.. – сдавленно прошептала я, когда сумела пошевелить
губами. – What are you doing here in Talaf?
– Just business, – спокойно ответил бабушкин поверенный и
предложил мне руку, чтобы помочь подняться с лестницы. На
моментально насторожившегося олиса он даже не взглянул.
Я несколько раз растерянно моргнула, до последнего спрашивая
себя, не догулялась ли я без арависов до галлюцинаций. Но нет –
именно Каспер Миллер прибыл к дому Левиса в карете и стоял передо
мной. В сиатской одежде, с неизменной вежливой полуулыбкой. Мои
ноздри даже улавливали знакомый строгий парфюм.