Призрак с лейкой - страница 9

Шрифт
Интервал


Вот не надо Берту про клематисы! Это как раз совсем не аргумент. Клематисы беленькие, синие и розовые. На этом разница заканчивается. Но доктор благоразумно не стал злиться про клематисы на… садовника. А вычленил из новой порции информации самое важное.

– О чём именно сговорились, Бойл? О том, что пока призрак помогает в саду, её не сдают в Грей Роуз*? (*Серая роза, англ.)

Со старика тут же слетела вся покладистость, которой Берт так старательно добивался, давя из себя герцога. Глаза из-под седых кустистых бровей засверкали праведным гневом.

Ух ты… А вот это неожиданно! Берт-то до сего момента полагал, что хитреца всего лишь устраивает неустанная помощь вредины с веснушками. Она же берёт на себя часть его обязанностей, судя по всему. Причём, кажется – немалую часть. Но выходит, они ещё и приятели?

– Что вы знаете о Грей Роуз, Ваша Светлость?! – в сердцах пробасил Томас, зло прищурившись. Ну, постарался зло. Глаза всё равно добрые, хоть и сердитые. – В приюте для призраков над ними издеваются! Вроде как, чтобы на покой отправить. Но это всё враньё. Не отправишь привидение на покой, оторвав от дома, к которому оно привязано. Оно же не так просто привязано, а всегда почему-то. А они разве разбираются?! Слухи про это гиблое место ходят ужасные! Измываются и ставят опыты на беднягах, если не знали, Ваша Светлость!

Ну да… Точно приятельница, если не подружка.

– Кое-что знаю, – спокойно ответил Берт. Он тоже ничего скрывать не собирался. Пусть примут к сведению, подумают и выработают позицию! – Вы вот слышите призраков, а я ещё и вижу. Тоже с детства. Поэтому практику от кафедры психиатрии проходил в приюте Грей Роуз.

Берт отчётливо увидел, что у старика подкосились ноги. Нет, не приятельница. Точно подружка и любимица.

– Сядьте, Бойл, – док кивнул на стул.

Тот послушно попятился и плюхнулся. Со страшным скрипом, чуть не разломив сидение. Мда… Никакого уважения к китайскому шёлку и дорогому лаку. Сам Берт, правда, тоже ну никак в себе это уважение выработать не мог… Но герцога изобразил, снисходительно поморщившись.

Во взгляде Томаса теперь с гневом смешались недоверие и какая-то обречённость. Так-то! А то взялись сразу, понимаешь ли, указывать герцогу, где торчать пню в его собственных угодьях, а где нет…

– И что скажете, – тихо просипел Том, – не врут ведь слухи, а, док? Точно ведь не врут! Там её вконец измотают, только и всего!