Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить - страница 23

Шрифт
Интервал


Вот почему она чувствовала, что время стремительно уходит, в ту ночь, когда спешила защитить город.

– Я нашла тут кое-что, Лилли! – крикнула Джинкс справа. Наступали сумерки, и сверчки начинали громко стрекотать – была уже половина восьмого. Они приближались к туалетной кабинке, расположенной за фурой на Догвуд-стрит. Когда-то две массивные восемнадцатиколесные фуры столкнулись здесь и образовали затор. Года два назад парни Губернатора притащили сюда эту кабинку, чтобы было куда справлять нужду охранникам. Сейчас из нее выливался поток темно-малиновой крови, и что-то двигалось внутри.

– Держись подальше. – Джинкс подняла свой огромный сверкающий боуи[10] и приготовилась открыть дверь. – Погнали.

Она потянула за ручку пластиковой двери и плавным движением распахнула ее.

Ходячий внутри кабинки задергался, реагируя на запах человека, тыкаясь вслепую, издавая злобное рычание и брызгая густой слизью. Не так давно Клинт Стербридж был бодрым электриком из Макона, Джорджия, который потерял бывшую жену и дочь-подростка в беспорядках, охвативших города в течение нескольких недель сразу после Перемены. Большой мужчина с грушевидным телом, с бакенбардами на толстых щеках, он отлично проявил себя в недавнем воссоздании и самообновлении Вудбери. Теперь же он тянулся к Джинкс, а кончик ее боуи пробивал твердую кость над его лобными долями. Кровь и мозговая жидкость шипели вокруг рукояти.

Дело было сделано, и некогда трудолюбивый мужчина осел на пол кабинки и забился в агонии.

Джинкс вытерла лезвие о штанину ходячего, затем пробормотала:

– Бедный сукин сын.

Лилли внимательно присмотрелась к обилию крови внутри пластикового туалета.

– Похоже в него выстрелили при нападении, и потом он здесь истекал кровью. – Она поискала оружие. – Черт, он же был безоружен.

Джинкс прокряхтела с отвращением и кивнула:

– Рискну сказать очевидное, но это не обычные захватчики.

Лилли молча смотрела на бойню, полностью и безнадежно раздосадованная.

– Что, если это какие-то психи? – задумчиво произнесла Норма Саттерс, сидя на краю каталки в промозглом и слабо освещенном лазарете, прикладывая холодную тряпку ко лбу Дэвида. Лежа в клубке сырых от пота одеял, он то приходил в себя, то снова терял сознание. Часом раньше Норма и Томми обработали раны на плече и сумели извлечь пулю из левой грудной мышцы. Для обезболивания они дали ему последнюю упаковку порошка с морфином, и теперь Дэвид в наркотическом опьянении периодически бормотал нечто остроумное: просто чтобы напомнить, что он не только еще жив, но и что он вспыльчивый старик, который бы был признателен, если бы окружающие перестали пялиться на его темечко как на мишень.