Риль. Любовь дракона - страница 15

Шрифт
Интервал


Наконец, драконам надоело изображать из себя бронзовые статуи, они обменялись быстрыми взглядами, а затем первый, лишь обозначив намек на поклон, произнес: "Достопочтенная госпожа, позвольте нам поприветствовать вас в Алькаруэте!". От вибрирующих ноток драконьего акцента в его голосе, у девушки по спине поползли мурашки. "Интересно, на что первыми западают женщины, - промелькнула коварная мысль, - на экстравагантную внешность или на завораживающей своей нечеловечностью голос?"

Уроки матушки не пропали даром. Риль легко и непринужденно изобразила реверанс. И пусть в старом пледе, в широких матросских штанах и длинной куртке, со спутанными волосами на голове, она была похожа на выжившую из ума летучую мышь, решив та погреть свои крылья на солнышке, этикет оставался этикетом. А вот дальше следовать ему было уже глупо. Риль оставалось надеяться, что драконы это тоже поймут.

Увы, надежде пришлось скончаться.

- Позвольте представиться, - придерживаясь высокого стиля, продолжил дракон, - я - глава посольства Драконьего народа Ластирран Арогерм дэ Рэгирмаф, это Фэстигран Таллиарн сэт Рэгирмаф, - склонил голову правый дракон , - и Кэстирон Ахлармарр сэт Рэгирмаф, - кивнул левый, а затем все трое обратили на девушку выжидательные взгляды.

Та задумалась. Представляться полным именем не стоило. В иных мирах пространственники всегда использовали псевдонимы, но Риль не на работе, у нее чрезвычайная ситуация, поэтому можно назваться домашним сокращенным вариантом, чтобы оставить своим хоть какую-нибудь подсказку.

- Вы можете звать меня Риль, - с вызовом произнесла девушка, глядя в чёрно-золотые глаза Ластиррана.

Тот даже глазом не моргнул, услышав столь краткое имя незнакомки.

- Достопочтимая госпожа Риль, вы окажете нам честь своим визитом.

Вот теперь пришла очередь девушки скрывать свое удивление. Драконы приглашают в гости? Да, что такого случилось в мире, что они не просто снизошли до разговора с человеком, но и предложили разделить крышу над головой? Риль даже подождала, не рухнет ли небо от подобного, нет, осталось на месте.

- К сожалению, воспользоваться вашим гостеприимством я не могу. Меня ждут во дворце.

- Вы уверены, что вам нужно туда идти? - Фэстигран окинул красноречивым взглядом далекий от благополучия вид девушки.

- Увы, да.