Риль. Любовь дракона - страница 34

Шрифт
Интервал


- Я бы хотел принести Вам, госпожа Риль, извинения от Его Величества Архариуса Седьмого и от себя лично, - Советник поднял глаза и мужественно посмотрел в лицо девушки, - К своему стыду, я был в курсе отдельных нелицеприятных качеств брата короля, но не дал команду держать Харзера под наблюдением. Мне он всегда казался слишком слабым, слишком любящим собственный комфорт, чтобы взвалить на себя бремя власти.

- Похоже, его высочество очень тонко подтолкнули к этому предательству. Жаль, что не удалось найти эту умную сволочь, - покачал головой Ластирран.

Советник не мог оторвать полный раскаяния взгляд от лица девушки, на побледневшей коже которого ещё ярче выделялись последствия его ошибки.

- Мне так жаль, госпожа, что Вам пришлось пройти через всё это из-за моей оплошности.

- Ничего, - Риль попыталась улыбнуться, вышло отвратительно плохо. Слезы навернулись на глаза, ещё чуть-чуть, и она просто расплачется, - прошу меня простить, я... - сглотнула горький комок, застрявший в горле, - мне ещё слишком тяжело все это слушать, - Риль вскочила из-за стола и стремительно бросилась вон.

Лица драконов закаменели, с них словно слетела вся шелуха доброжелательности.

- Передайте вашему королю, Советник, - медленно, цедя сквозь зубы каждое слово, произнес Ластирран, - что если этот выродок не уйдет из жизни добровольно, то в этом ему с радостью помогут. И ещё, - Дракон подался вперед. Советник покрылся холодными капельками пота, заворожено глядя в чёрные зрачки, в центре которых плескалось холодное пламя ярости, - его величество, похоже, не дорожит своим королевством, раз осмеливается вставать на нашем пути. Если он хочет войны - он её получит!

- Нет-нет, - испуганно замотал головой Грастэр, - мы не хотим воевать с кры... с Хозяевами неба.

- Хорошо, - откинулся на спинку стула Ластирран, - мы задержимся в вашем городе ровно настолько, сколько потребуется времени для выздоровления нашей гостьи. И если наша гостья будет ещё раз расстроена вашим визитом, то, поверьте, Советник, это обойдется вам слишком дорого.

- Конечно, конечно, - пробормотал Советник, вставая из-за стола, так и не решившись отведать морского деликатеса, - не извольте беспокоиться. Я всё понимаю.

Он не помнил, как очутился на улице, как вздохнул полной грудью свежий морской воздух и понял, что жив, хотя несколько минут назад чувствовал себя главным блюдом на столе чешуйчатых тварей.