Сюда, в Калеичи, я приехала работать с панорамным пейзажем. Первая фотография в Инстаграме от Айалы привела меня в восторг. И вот, не успела я приехать, а на коленях уже лежал альбом с первыми набросками, который я намеревалась брать с собой всюду, куда бы мы ни направились.
— Сейчас же убери карандаш! — воскликнула Айала, не успев появиться в комнате.
Я поднялась ей навстречу, чтобы крепко обнять. Айала и Эрик приехали четыре дня назад, и я заметила, что кожа моей сестры уже приобрела бронзовый оттенок.
— Рада видеть тебя, дорогая! — целуя мои щеки по турецким обычаям, говорила она. — Мы тут познакомились с одной турецкой парой, — рассказывала моя сестра, когда мы направлялись в кафе, чтобы перекусить. — Муж и жена из Стамбула. Они очень хорошо говорят по-английски, чему я очень рада. Я ни одного турецкого слова произнести не могу так, чтобы надо мной не смеялись.
— Что только стоит слово «Teşekkür ederim», — забавлялся Эрик.
— О, нет! Я в жизни его не произнесу. «Кещекирэдарим», ой «тащекадрим», — моя сестра ломала язык и это действительно выглядело смешно, если учесть, как легко произнес это слово Эрик.
— И что оно означает? — спросила я.
— «Спасибо». Мило, правда? — Эрик пропустил нас вперед.
Лестница вела вниз. В зале были рассыпаны квадратные деревянные столы, напоминая общаговскую столовую. Скатертей в клетку не хватало. Официант-парень — очень подвижный и улыбчивый — принял у нас заказ.
— Подскажите нам, есть ли здесь необычные места, которые стоит посмотреть? — вежливо спросил Эрик.
Парнишка задумался, почесывая красиво выбритый затылок.
— Точно не знаю. Слышал, все в восторге от лабиринта.
— Лабиринт? — с подозрением повторила Айала.
— Да. Здесь многие туристы рассказывают о нем. Это совсем не далеко от гавани.
— Спасибо, — сказал Эрик, а когда парень ушел, повернулся к нам и прищурил глаза как хитрый кот. — Ну что, мои девочки, готовы к приключениям? Сразу после обеда отправляемся в лабиринт!