8. Глава 8
— Добрый день, Елена Юрьевна, — мимо проходящие девушки вежливо улыбнулись и поспешили на пару.
Лена еще пару раз ответила снующим студентам, когда заметила, как в ее сторону приближается Борзов. Мгновенно натянулась как струна и выпустила невидимые шоры, готовая к защите. Тот шел, уткнувшись глазами в телефон, и судя по внешнему виду, был чем-то обеспокоен. Широкие плечи бесцеремонно расталкивали всех, кто умудрялся оказаться на его пути, прямо как ледокол в океане.
— Доброе утро, Андрей, — первая поздоровалась Лена.
Тот даже голову не поднял. Прошел мимо, перекатывая во рту жевательную резинку.
— Борзов, остановись на секунду! – окликнула Лена. Коридор как раз опустел, оставляя их наедине, поэтому не услышать ее голоса было невозможно.
Парень нехотя притормозил. Лениво обернулся и сделал одолжение, оторвав взгляд от айфона.
— М? – широкая бровь вопросительно взлетела вверх.
— Сегодня после пар у нас с тобой занятие. Будь в два часа возле кафедры английского языка, — строго сказала Лена, не замечая, как от напряжения крепко впивается пальцами в папку.
Андрей хмыкнул. Наглые глаза безразлично скользнули по ее образу.
— Местоимения “ у нас” и “с тобой” можешь соединить в одном предложении только в случае, если их будет объединять существительное “трах”. Во всех остальных вариантах нас с тобой не существует.
Разъяренный скрип зубов преподавательницы только развеселил его.
— Практиковаться в грамматике русского языка будешь на других парах. А сегодня попрошу не опаздывать, — каштановые глаза сверкнули предупреждением. — Иначе местоимение “тебя” с глаголом “наказывать” свяжет другое существительное – “отец”.
— Мой отец не знает таких слов. Ты должна была убедиться в этом еще вчера, — кажется, для мерзавца не существует ничего, чем можно было бы его прижать.
Ведь прав. Если бы Константину Георгиевичу действительно было дело до его сына, он бы не спустил вчерашний разговор на тормоза.
— Не ты, а вы, Борзов, — все, что нашлась ответить девушка.
— До свиданья, Лена Юрьевна!
Развернувшись на пятках, Андрей оставил ей на прощание только картинку на черной брендовой футболке, гласящую большими печатными буквами фразу на английском языке “Suck me” («отсоси мне» – перевод с англ.)
Ублюдок!
Занятие, ага, разбежался, аж дым из задницы валит. Хотя нет, он бы позанимался с Юрьевной. И задом, и передом, возможно даже с углубленным изучением языка, но только не английского.