Игра Случая - страница 39

Шрифт
Интервал


— За борт! Все за борт! — заорал он, бросаясь трюма наружу.

Вовремя. Прямо за его спинной взмыл вверх столб пламени.

Корейос прыгнул в воду.

Когда он добрался до близкого берега, за его спиной полыхала галера, вокруг которой плавали уцелевшие бочки с вином.


[1] Гаучо — социальная группа в Аргентине, по образу жизни напоминающих североамериканских ковбоев.

[2] Коррехидор — управляющий поселением в испанской колонии.

[3] Галера — парусно-гребной корабль, преимущественно военного назначения. В широком смысле употребляется для любых судов подобного типа, в том числе и перевозящих грузы.

[4] Каботажное плавание — это прибрежное (побережное) плавание, чаще всего в пределах одной страны.

[5] Кок — повар на судне.

[6] Камбуз — помещение в носовой части судна, служащее для приготовления пищи (кухня).

[7] Румпель — специальный рычаг, являющийся составной частью рулевого устройства корабля, применялся повсеместно до появления голландского штурвала.

Почти в полной темноте неподалеку от португальской крепости Колония-дель-Сакраменто[1] пристала старая каракка[2] французских контрабандистов.

В те времена эти отважные вольные торговцы, призрев все территориальные законы, ходили вдоль побережья по маленьким колониям с торговыми миссиями. Чтобы не быть атакованными военными кораблями, контрабандисты на всякий случай имели целый набор разных флагов.

Колония-дель-Сакраменто была хорошо укрепленным португальским фортом, поэтому близко к ней французские мореходы не могли подойти.

От каракки отделилась шлюпка, на носу которой покачивался притененный тканью фонарь.

Через некоторое время лодка ткнулась носом в берег.

— Отчаянная вы, Катрин, — сказал в темноте шкипер[3], подавая руку женщине в монашеском одеянии. — Я бы ни за что не пошел на подобный риск. И этот костюм… Грех же.

Монахиня спрыгнула на берег с грациозностью ленивой кошки. Это была женщина лет тридцати пяти или немногим старше, чуть склонная к приятной глазу полноте.

— Я столько вынесла, что уже не боюсь не Бога, ни Дьявола. Терять мне больше нечего, кроме сына. Но я надеюсь, Его высокопреосвященство оценит все мои старания по заслугам.

— Вы верите кардиналу?

— Верю, что он вернет отнятое у меня… Через два месяца, день в день, я выведаю всё о положении дел в Колонии-дель-Сакраменто и Буэнос-Айресе. Там меня можете снова забрать. Я буду готова доложить всю подноготную испанцев и португальцев по обе стороны залива Ла-Плата.