— На уроках с оборотнем? — воскликнул кто-то, а Снейп
побагровел.
— Что, есть что ответить? Будешь отрицать? Тогда у меня еще
много чего есть, что тебе припомнить, Северус Снейп, — ухмыльнулась
Шляпа и отъехала на край стола, а потом взлетела. — Еще и про
подружку твою расскажу, которой на Слизерине бы самое место. Я
фетровая, меня не отравишь, разве что мою моль, но я по ней скучать
не буду, — доверительно пробурчала она и кончиком колпака
взъерошила черные грязноватые волосы. — И да, смени уже шампунь. А
то расскажу о твоей личной жизни...
Снейп побледнел и начал ловить воздух ртом.
— Перераспределение продолжается, и результаты обжалованию не
подлежат! Лонгботтом, бегом на Хаффлпафф! Марш, кому сказала!
Боунс, на Рэйвенкло! Что? Что ты лепечешь, девочка? Трудно будет?
Ничего, справишься. Ишь, нашла себе лазейку. Топай, хитрюля, а то
на Слизерин пойдешь.
Сьюзен Боунс, пухленькая девочка с грустными глазами, испуганно
пискнула и перебежала за соседний стол.
— Малфой, я не поняла, ты все еще там? И только смерть разлучит
тебя со столом родного факультета? По твоему поведению ты самый
настоящий гриффиндорец, но если с телохранителями тебе привычней,
двигай к ним.
И тихо воющего то, что, по его мнению, представляло страшные
ругательства, юного Драко Малфоя перенесло за стол Хаффлпаффа, где
уже мирно сидели его вассалы, глядя голодными глазами на пустые
тарелки.
— Так, — нахмурилась Шляпа. — Дети-то у нас голодные. Жрать
давайте, быстро. С остальными я сама справлюсь. И вообще, сидите вы
где хотите, все равно вас в правильный цвет перекрасят.
После этого замечания Драко быстренько, пригибаясь, вернулся
обратно на свое место, но — вот беда! К его одежде вернулись цвета
Гриффиндора.
— И гриффиндорское упрямство, — прокомментировала этот ход Шляпа
и ласково добавила: — А ты еще споришь, дурачок. О, вот и личико
тоже стало правильной расцветочки...
Новости новостями, но когда на столах появилась еда, в животе
заурчало, Гарри бочком-бочком пробрался к ближайшему и стянул с
него что-то, что рядом лежало, не отводя глаз от Шляпы. Что-то
оказалось довольно вкусным и, кажется, с мясом.

— Гарри, малыш, — добрым голосом произнесла Шляпа. — На
Рэйвенкло тебе, прости меня, ловить нечего. Дуй-ка ты к барсучкам.
Мамы, конечно, там не будет, но Помона хоть декан приличный, в беде
не оставит, проблемы решит, не то что эта вобла сушеная. Хоть
отогреешься, душа твоя несчастная… Иди, мой хороший, иди, — и она
ласково подтолкнула его к столу с желто-черными флагами, не обращая
внимания на профессора МакГонагалл, которую, казалось, вот-вот
хватит удар.