– Ваша жена в порядке?
– Она умерла через две недели после аварии, – доктор с усталым лицом накрыл махровым одеялом Люси. – Хотите быть счастливым – будьте им, но перестаньте злоупотреблять выпивкой, ни к чему хорошему это не приведет.
Джек сосредоточил внимание на табличке: «Бэн Алберсон – доктор».
– Будем знакомы, – протянул худую руку Бэн. На вид ему было лет пятьдесят с небольшим, в висках пряталась седина. Лоб высокий. Длинный и прямой нос. Волосы светлые, кучерявые.
– Просто Джек. Бэн, я могу поехать с ней?
– Я не думаю, что это хорошая идея. Но если оставите машину и доберетесь на такси, это станет лучшим окончанием сегодняшнего вечера. Буду ожидать вас в больнице.
Джек протянул руку, чтобы поблагодарить доктора. Помощник Бэна захлопнул дверь «Скорой помощи». Они исчезли так же быстро, как и появились.
– Ваш кофе, сэр… – Дэ́ннис бросил жалобный взгляд, будто пес, которого отругали.
– Права с собой?!
Не дождавшись ответа, Джек кинул ключи.
– Садись. Едем в больницу.
Больница
Светлый больничный коридор с высокими потолками был заполнен людьми. Настойчивая трель телефона заставила Джека проснуться окончательно. Звонила Мари узнать о случившемся, она уже через полчаса была у Ренолдза дома, обещая до возвращения Джека приготовить обед и навести порядок в холостяцком жилище мужа своей старшей сестры.
— С вами все в порядке? – осторожно спросил Бэн.
– Да, – Джек протянул руку доктору. – Приснился ужасный сон.
Поднявшись с кресла, полусонно спросил:
– Бэн, где моя дочь?
Доктор посмотрел на часы и ответил:
– Вы можете навестить свою дочку, – он улыбнулся, – она лежит в отдельной палате.
Джек робкими тихими шагами приблизился к палате дочери. Окно в зеленой двери напоминало иллюминатор парохода. Люси была укутана в бежевое махровое одеяло. К вене правой руки тонкой прозрачной змеей тянулась капельница. Слева и справаот кровати стояла медицинская аппаратура, которая время от времени издавала звук, похожий на азбуку Морзе.
– Какой поставили диагноз? – Джек обернулся и смотрел на доктора, ожидая ответа. Тот протер свои круглые очки и указал на кресло.
– Присядем?
Тревожно взглянув на Бэна, на ватных ногах Джек подошел и опустился в кресло.
– Я очень сожалею, но был поражен спинной мозг. Помимо всего прочего, на теле вашей дочери обнаружили многочисленные ушибы в области ног и груди, – он предложил сигарету Джеку. – Сложилось такое впечатление, что она крайне неаккуратно упала или же кто-то ей помог в этом. В общем, если говорить на вашем языке: она частично парализована. – Бэн сочувственно положил руку Джеку на плечо. – Очень прошу – никаких истерик и слез. – При этих словах Джек резко вскочил и направился к палате.