Брат 3. Путь к Счастью - страница 4

Шрифт
Интервал



Чиновник

А заключённые как относятся к Багрову?


Начальник тюрьмы

Среди них он считается уголовником, то есть своим. По нашим данным, они его пробивали через русскую мафию. Оказалось, что в России он был известным киллером по прозвищу Татарин. Орудовал в Санкт-Петербурге. По моему мнению, в России его быстрее прикончат… Уберите его ради бога от нас! Мы уже ходатайство написали о его досрочном освобождении. Выкинуть его надо из страны. Освободить и выкинуть.


инт. тюрьма сша утро

Виктор, ПЕРЕВОДЧИК, начальник тюрьмы и чиновник министерства юстиции в том же кабинете.


Чиновник

(по-английски

Виктору)

Сколько вам осталось сидеть?


Виктор

(по-русски)

Где-то пятёрку с хвостиком.


Переводчик транслирует речь Виктора.


Чиновник

(по-английски)

Мы приняли решение выпустить вас досрочно. Начальник тюрьмы очень ходатайствует об этом.


Виктор смотрит с подозрением на начальника тюрьмы.


Виктор

(по-русски)

Спасибо. Я не просил. В общем это… против я.


Переводчик транслирует.


Чиновник

(по-английски)

Против чего? Против свободы?


Виктор

(по-русски)

Не против свободы… Мне нужно время. Оглядеться, осмотреться. Ваши и то боятся выходить на свободу! Не знают, что делать. А каково мне? Я тут вообще не жил. Четыре дня в Америке. И 12 лет в американской тюрьме…


Переводчик транслирует.


Чиновник

(по-английски)

Вы, наверное, думаете, что снова пойдёте хулиганить в скверике на Таймс? Ошибаетесь, мистер Багров. Отсюда вас под охраной доставят прямо на российский самолёт и отправят домой – в Россию. Если конечно, никто из местных жителей за вас не поручится. У вас есть кто-нибудь из друзей в США?


Виктор

(по-русски)

Конечно. Дайте подумать. Ха! Вспомнил! Хоккеист Громов. Как его? Дмитрий Громов. Он в НХЛ играет! Да все его знают.


Переводчик транслирует.


инт. офис мэниса сша день

Дмитрий Громов. Заматеревший, в изысканном костюме и нелепом цветастом галстуке. Очень довольный собой. Он заходит в большой офис. Поднимается в лифте. Входит в охраняемое помещение. Затем в кабинет. Ему навстречу с кресла поднимается Мэнис.


ПРИМЕЧАНИЕ: реплики в данной сцене на английском языке с закадровым переводом.


Мэнис

Здравствуй, Дмитрий!

(Мэнис распахивает руки для объятия).

Оба широко улыбаются.


Мэнис

Дмитрий, я думаю, ты на меня не обижаешься больше. Свои обязательства перед тобой мы выполняли все последние годы. Так ведь?