Зов сердца. Часть 2 - страница 25

Шрифт
Интервал


Ее лицо, покрасневшее от волнения, мгновенностало бледным. Мама приоткрыла рот, словно пытаясь что-то сказать, но вышел хрип. Я бросилась на кухню за стаканом воды, добавила несколько капель валерьянки и буквально заставила ее выпить успокоительное.

— Что за ерунда?! — с возмущением воскликнула, стараясь не смотреть на пристальноследящего за мной Деррика. — Отец не мог никого... Какая ревность? Присцилла — моя подруга с детства. Она была для отца почти как дочь.

Тут я немного приврала. Если честно, папа недолюбливал бывшую подружку. Ужасная новость не укладывалась в голове: Присцилла мертва, отец арестован.

— Почему вы решили, что это... это...

Мама вцепилась в мою руку, как за спасательный круг.

— Какие доказательства, что мой супруг виновен?

— Его поймала с поличным служанка в съемной квартире мисс Райдер.

— Маг, видящий смерть уже подключился? — Голос матери слегка дрожал, но она старалась держаться.

Чушь! Какую же они несли чушь! Чтобы мой отец изменял маме, да еще и был убийцей?

— Конечно, мы надеемся на скорую связь, чтобы выяснить все как можно быстрее. Мистер Вейн отрицает вину, — строго произнес мистер Кирк.

— Отец невиновен! Как вы могли арестовать его без доказательств? Возможно, Присциллу убил кто-то другой! — гневно заявилая, а мама попыталась меня успокоить.

Все сильнее ощущалась внутренняя дрожь. Как же не хватало поддержки брата!

— Тихо, Самира. Мы все выясним, Эммет найдет отличного адвоката.

— Горничная увидела мистера Вейна рядом с телом мисс Райдер. Она лежала обнаженная на кровати, а руки, лицо, одежда вашего отца были в крови. Ему мало оказалось ранить несчастную, он продолжал душить жертву, когда вошла служанка, — жестко сказал Деррик.

В его карих глазах отражалось торжество, словно негодяй сегодня собирался праздновать победу.

— Расследование доверили мне, и я буду рад любой вашей помощи.

Если я еще сомневалась, что отца подставили, то теперь была уверена. Зашипев, как кошка, я чуть не бросилась на мерзавца. Остановил спокойный голос мамы. Она поднялась и с достоинством произнесла:

— Нам нечего рассказать. Я не верю ни единому вашему слову. Мой муж не убийца! Прошу вас покинуть наш дом.

Мужчины не спорили, вежливо попрощались. У меня было такое ощущение, что Деррик лично хотел увидеть нашу истерику, беспомощность, ужас. Но благодаря маме мы выдержали визит негодяев с достоинством.