Проклятый. Серый Путь. - страница 82

Шрифт
Интервал


Стоит упомянуть и поход в кино совместно со всеми моими секирей (глаза продавца билетов, когда он увидел нашу компанию, были бесценны!) случившийся к концу второй недели затишья. Общим голосованием выбрали фильм ужасов (хотя Кочоу и Йоми были за романтическую комедию, а с Казеханой и Матсу, которые решили, что всем надо сходить на эротику, и вовсе пришлось спорить до хрипоты), на который мы и отправились. Сам фильм нареканий не вызвал… у меня, Матсу долго возмущалась об ужасных спецэффектах, и другой технической непригодности. Казехана сказала, как припечатала: “плохо развита романтическая линия”. Вот что у неё в голове происходит? Какая романтика в ужастиках? Карасуба высказалась более сдержанно, заявив, что одними перестрелками сыт не будешь, да и крови, по её мнению, там было мало. Угу, в американском фильме – мало крови, это что-то новенькое. А вот Кочоу с Таки большую часть времени провели, уткнувшись в меня лицом и вздрагивая на каждый крик, раздававшийся в фильме, и не дай бог под кем-то из сидящих в зале скрипнет сидение, мои ребра пережили это испытание с честью. Ичия же с Тоетамой откровенно веселились, поглядывая на двадцать вторую и шестьдесят пятую. Единственной, для кого существовал фильм и ничего кроме, оказалась Хайхане, которая на радостях после выхода из зала чуть меня не задушила в объятьях (кто ж знал, что ей так ужастики нравятся?). После фильма зашли в кафе, где собственно и узнали мнение друг друга о фильме.

На следующий день произошло ещё одно знаменательное событие, которое привело к моему обогащению (а в перспективе и известности). Я и раньше знал, что некоторые различия между мирами имеют место быть, но когда я, решив провести вечер за книгой (и да обломятся эти домогательницы до моей бренной тушки), отправился в каморку Матсу, решив распечатать моё любимое произведение, каково же было моё удивление, когда я обнаружил отсутствие в этом мире трилогии “Властелин колец”. Переписав произведение по памяти, что с моей-то абсолютной было довольно легко, отправился в редакцию. О, как меня там расхваливали за прекрасную мысль и великолепный полет фантазии! Даже стыдно стало, но в этот раз я твердо решил идти до конца и не поддаваться угрызениям совести. Придя счастливый домой, уже представляя, как будут снимать по этой книге фильмы (а то, что будут, мне подсказывал опыт моего мира), я замер, оценив получившуюся шуточку – Культовая трилогия здесь выйдет с опозданием, в Японии, да ещё писатель не Толкиен, а Рейстлин Маджере, неплохой я за собой след оставлю. Решив кое-что проверить, снова отправился в каморку второй, но в этот раз меня ждал облом, “Гарри Поттер” в этом мире уже был написан, хоть и другим человеком. Печально, но я и так урвал свой кусок славы.