- С Днем Рождения тебя, дед! – сказал Тамерлан, но старика не обнял и руку ему не пожал. Тот не ответил на поздравления, он пристально смотрел на свою правнучку.
- Что там у тебя? – кивнул на коробку Батыр, обращаясь к Эрдэнэ.
- Коробка с бантом, разве не видно? – Бойко, даже заносчиво, ответила та.
- Кому? Мне?
- Нет, твоей собаке, - нагло сказала девчонка и посмотрела прямо в глаза деду, - разве не у нее сегодня день рождения?
Я сдавила поручень кресла и приготовилась к скандалу, но дед вдруг рассмеялся и наклонился к девчонке.
- У моей собаки день рождения весной. Поэтому давай сюда мой подарок.
Девочка, поджала губы и протянула коробку деду.
- И что там?
- Не знаю, - пожала та плечами, - заказала через интернет, даже не глядя.
- Ах ты ж маленькая змея, - усмехаясь дед, развязал бант и открыл крышку. Его глаза удивленно расширились, и он резко перевел взгляд на Эрдэнэ.
- Сама сделала?
Она кивнула, и дед достал вазу, разглядывая со всех сторон. Он довольно прищелкивал языком, трогал узора, рассматривал хвост скорпиона, восхищенно выдыхая.
- Эй. Несите эту вазу в мои покои – поставьте в нее цветы. На моем прикроватном столике. Уроните – голову оторву! – потом повернулся к внучке, - Отвратительная работа, ты знаешь?
- Я знаю, - усмехнулась девчонка. – Как раз для тебя!
А я в удивлении приподняла брови. Так вот на кого похожа маленькая вредность? Они ведь друг друга с полуслова понимают. А он вдруг поднял взгляд на меня.
- Ты, что принесла, невестка?
- Я не умею лепить.
- А что ты умеешь? – и перевел взгляд на внука, - С ним в кровати кувыркаться? Вхолостую?
Вся кровь прилила к щекам, а Хан тут же сделал шаг вперед и протянул деду какие-то бумаги.
- Вот наш подарок. И, поверь, ничего более ценного тебе никто и никогда не подарит.
- Ошибаешься! – оборвал его дед, - Подарите мне правнука!
- НЕТ! – резко и даже зло оборвал его Тамерлан. – Никогда!
Швырнул бумаги деду на колени и взяв меня под руку повел в сторону гостей.
- А Эрдэнэ?
- Пусть пообщается с дедом.
Я обернулась взволнованно, но девочку уже везли рядом с Батыром в просторную залу, увешанную блестящими хрустальными гирляндами, свисающими с потолка, как светящиеся золотые ниточки. Дед что-то ей говорил, и она улыбалась. Впервые улыбалась.
- Она такая довольная. Ты видишь?
- Вижу… я все вижу, Ангаахай. Даже больше, чем ты думаешь.