Хриплый, глумливый голос, в котором слышалась насмешка и ни
капли сострадания.
Он не успел договорить, как ярко вспыхнуло покрытие, и картинка
вокруг расплылась. Денг предусмотрительно сжал в кулаке мои волосы,
чтобы не вздумала бежать. Рядом зашипела Керолл, второй амбал
просто наступил всем немалым весом ей на ногу.
На виски давило, все тело сжимало, словно меня протискивало
сквозь крохотное игольное ушко. В желудке было пусто, иначе я бы
рассталась с его содержимым. Рядом хрипела Керолл, мертвой хваткой
вцепившись в мою руку. Я почувствовала странный привкус во рту,
язык облизал пересохшие испачканные кровью губы. Давление
прекратилось так же резко, как и началось. Ярко вспыхнул подиум под
нами и окончательно погас, погружая окружающее в кромешную тьму.
Волосы перестало больно тянуть назад. Только пальцы Керолл
продолжали сжиматься, но я не протестовала, понимая, что в сознании
только потому, что чувствую эту боль. А мне нужно обязательно
оставаться в сознании.
- Обе сдохли, не пережили переход. Только лекарство зря перевел…
Дохлятина,- огорченно сплюнул Гархар. Я почувствовала движение
рядом и удар ногой, пришедший на что-то мягкое.- Распыли, Денг.
Зато эти цыпы живы. Удача, что две. Выплатим долг торре Рольфу, и
еще останется. Гульнем, как следует, орре Денгар. С нормальными
девочками. Не пойму чем торре привлекают эти дохлые землянки? Но и
удача – добыть их проще, чем сорвать зрелые лафты с дерева.
Рядом вспыхнуло белое пламя, и я зажмурилась, стараясь не
дышать. Похитители избавлялись от мертвых тел девушек, не
перенесших перехода.
- Меня тоже…привлекают,- отозвался блондин, подхватывая меня под
руку и снимая с подиума.
- Чем же, орре?- Гархар не смог скрыть удивление в голосе.- Они
слабые и прозрачные, как сосульки зимой. Слепые и беспомощные в
темноте.
- Этим и нравятся, что хрупкие и душистые как… весенние цветы,-
мечтательно проговорил блондин.
От грубого толчка в спину я, не видя перед собой ничего,
свалилась на пол, обдирая ладони.
Денг раздраженно рыкнул, а его подельник хрипло засмеялся,
получив подтверждение своим словам. Вскрикнула Керолл, мужчина,
больше не церемонясь, легко взвалил ее на плечо.
- Я же говорил. Одна морока с этими слабачками. Не женщины –
кафарийские котята.
В последние слова Гархар вложил максимум презрения. Я
почувствовала, как вновь взлетаю вверх и приземляюсь животом на
широкое плечо блондина. Увесистый шлепок пригвоздил меня к плечу. И
мы двинулись по маршруту видному лишь похитителям. Меня всю трясло
от страха. Я едва сдерживала вопль, рвущийся наружу.