Первым на поставленный вопрос ответил Иссей.
— Определённо. Тут смотри какая ситуация получается, — Хёдо
отпил сок из стакана, прокашлявшись. — У нас есть красивая женщина,
замужем. Причём о последнем мы не знаем, поскольку в роли героя, а
не наблюдателя. Она видит нас: не самых привлекательных и манящих,
— кивком он указал на застывшее изображение курьера. — Но юных и
полных энергии. Ощущает наш взгляд на ней и… чувствует возбуждение?
Вопрос: с какого бока такая милфа будет испытывать влечение к
незнакомому пацану при наличии мужа? Вариантов ответа два: или она
потаскуха, для которой секс на первом месте, или же… — он сделал
паузу, тарабаня пальцами по столешнице.
— Или её муж — тотальный дебил, чей стручок не подаёт признаков
жизни, — закончил за друга Мацуда и, получив одобрительный кивок от
Иссея, продолжил: — Из-за чего дамочка начинает чувствовать себя
нежеланной или дефектной. А тут мы, на белом коне, с нормально
функционирующим членами и бурлящими гормонами!
Облизнув губы, бритоголовый нахмурился.
— Но в любом случае, я бы, наверное, отказался, — встретив
вопросительные взгляды товарищей, он развёл руками в стороны. — Да
не могу я! Она же замужем, пускай, и за мудаком, если не брать во
внимание вариант похотливой сучки. Мне было бы неприятно наставлять
кому-то рога.
— Так если не ты, то кто-то другой, — подметил Мотохама, снимая
очки и протирая переносицу платком.
— Ну и пофиг, — фыркнул Мацуда. — Главное, что мои принципы
останутся целыми. Сами же знаете, что меня от одного жанра «измена»
выворачивает наизнанку.
— Странный ты, — вздохнул Иссей. — Нужно пользоваться случаем.
Но да, неприятный осадок чувствуется…
Троица замолчала, обдумывая прошедший разговор.
— Да к чёрту! — стукнул кулаком по столу Мотохама и щедро
плеснул в стакан сока. — Всё равно нам такое светит только в
мечтах. Так что за нас, за неудачников!
Издав смешки, его товарищи стукнулись с ним тарами и отпили.
— Тогда, раз тема хентая и похотливых мамаш закрыта, — Иссей
прикрыл глаза. — Предлагаю перейти к самому неприятному.
— Кто скидывает японский, кто матан и английский?
Мацуда издал протяжный стон и скуксился.
— Козлина, зачем ты поднимаешь такую тему! — он фальшиво
всхлипнул, прикрывая ладонями лицо.
— Не изгаляйся, — буркнул Мотохама, дотягиваясь до рюкзака и
вытаскивая оттуда тетрадь. — У меня, кстати, английский сделан.
Чего так смотрите? Чем мне ещё в перемену заниматься, социализацией
что ли?