Путь Кочегара I-II - страница 108

Шрифт
Интервал


- Несколько часов назад я сражался со змеехвостом, - я поднял вверх левый рукав ханьфу, оголяя предплечье. Показались бинты, слегка пропитанные подсохшей кровью. – И все еще нахожусь не в лучшей форме. Действительно ли брата Хутонга устроит поединок с практиком на две ступени ниже него да еще и не отошедшим от ран?

- Бесчестно… - загомонила толпа.

Хутонг свирепо оглядел народ, и зеваки притихли.

- Думаешь, Сумасшедшего Хутонга остановят такие мелочи?

- Сражаться с раненым – много умения не надо… - заметил кто-то.

- Заткнитесь, плебеи! Так и быть: я подожду, пока Ублюдок Ли оправится от ран, и тогда мы проведем поединок, который признают все стороны! Сумасшедший Хутонг просто так не отступится. Ха-ха-ха!

- Отлично! – кивнул я с облегчением. – Вскоре мы с тобой померяемся силами, а пока что мне надо прикупить риса…

Я разрезал толпу скопившихся зевак и прошел на рынок. Шел конец второго сезона, но пока еще сбор урожая не наступил, поэтому цены оставались высокими. Поторговавшись, я приобрел мешок дешевого коричневого риса. В этот момент как раз объявилась Сати.

- Удивлена, что вы решили уклониться от боя, господин.

- Я пропил память, но не мозги.

- Спорное утверждение, но я воздержусь от замечаний, - произнесла она едко.

- Молодец. Бери мешок, пойдем домой.

- Мешок? – вскинула она брови. – Оруженосец должен иметь свободные руки, чтобы быть готовым в любой момент прийти на помощь сюзерену.

- Ага, ты так часто приходишь мне на помощь, что я даже со счета сбился, - проговорил я язвительно. – Я ранен, мне нельзя напрягаться. Тащи рис, если не собираешься садиться на диету.

Сати сверкнула на меня своими темными багровыми глазами, но все же подчинилась и закинула мешок на плечо. Вес он имел приличный, но девушка не выказывала признаков усталости, что и не удивительно. Рекрут Бхоль и не такие тяжести могла таскать.

- Это он! Сумасшедший Ублюдок Ли! – раздался чей-то визг.

Я вздохнул и обернулся на новых гостей. Какой-то работяга шел вместе с двумя стражами к нам.

- Какое у вас ко мне дело?

- Ли Кон! Ты обязан возместить сломанную крышу гражданину Шейчжоу, - заявил один из стражей. - Цена вопроса – три серебряные монеты!

- Замечательно. Выставьте счет Фунь По, который вероломно напал на меня, или его хозяину Толстяку Чену, - произнес я раздраженно.