13 сектор. Следствие против знатоков - страница 48

Шрифт
Интервал


– Что так?

– Да с Яриком поругалась, он и ушел. Ладно, парень с возу…

Настя – такой же старожил клуба, как и я. Она появилась здесь, как только ей стукнуло восемнадцать. Сейчас – немного за тридцать. Если бы не ночная жизнь, столько бы ей никто не дал. На ней красное платье. Было бы оно не таким коротким – под него хотелось бы заглянуть. Но незачем. Роскошные бедра, высокая грудь, лодыжку обвивает татуировка – гирлянда полевых цветов. Настя из Беларуси, при взгляде на гирлянду сразу вспоминается «Косил Ясь конюшину»… Зачем ей при такой красоте и наряде нужен был пояс с чулками, вызывающе торчащий из-под платья, неясно. Однако она так добра и мила, что подобные отступления от вкуса ей прощаются. Настя – всеобщая любимица: обожает стриптиз, неравнодушна к сексу, деньги зарабатывает огромные. При этом – спокойный характер и полное отсутствие зависти, что для стрип-клуба – большая редкость. По подсчетам, почти за пятнадцать лет работы через ее руки прошла пара миллионов долларов. И жить бы ей в собственной вилле на Канарах, но у Насти потрясающий дар: она умеет находить плохих мужчин. Все заработанные ею деньги оседали по карманам быстрых юношей с сомнительным блеском волос. Некоторые из них даже позволяли себе поднять на нее руку. Но Настя не унывает и заботливо укладывает на дорожку новые грабли.

– Как дела, Сашка?

– Держусь. А у тебя?

– Да вот, новый язык учу.

– Какой?

Настя сносно болтает по-немецки и вполне прилично читает по-английски.

– Питон.

– Это как в Гарри Поттере, что ли? Со змеями разговаривать?

– Примитивный ты проект, Саша, – вступил в разговор Роберт. – Это язык программирования. Сейчас в моде[18].

– А-а, – протянул я. – А что еще?

– Да вот, красотки мои заканчивают университет.

– И что дальше делать будут? – спросил я.

– Ну, им по распределению работать не хочется, но на выкуп я им собрала. Хотят в Москву переехать.

– О, я знаю контору, они офис в Бразилии открывают, им переводчицы с португальского нужны.

Одна из Настиных сестер учит экзотический для Беларуси испанский, а португальский у нее факультатив.

– Да нет, они сюда хотят.

– Ну, пусть приходят, две близняшки – это же круто!

– Сомневаются, что потянут.

– Они же твои сестры. Похожи?

– Еще красивее. Все равно сомневаются. Вы бы, что ли, с Робертом к ним съездили и поговорили.