Выслушав собеседника, одно Изольда
поняла точно — каким бы на первый взгляд странным ей ни казалось
то, что «вообще происходит», она не хочет это прекращать. Ей
действительно жизненно необходимо переключиться, забыться,
абстрагироваться от терзающих душу тревог и просто приятно провести
время. Пусть и таким необычным способом, как беседы в полной
темноте с нечаянным ночным знакомым.
И ей было невероятно легко здесь и
сейчас, на этом пустынном песчаном пляже, в компании этого
случайного человека. Она словно попала в альтернативную реальность,
туда, где можно взять передышку от насущных проблем и забот.
Происходящее воспринималось, словно сон. Сон, который обязательно
закончится, и после которого всё вернётся на круги своя.
А почему, собственно, нет? Почему бы
ни посмотреть на звёзды, ни послушать прибой, ни поболтать, и даже
ни позволить себе немного флирта? Ведь эта ночь — песчинка в
веренице её загруженных совсем другими мыслями и хлопотами дней и
ночей, и вряд ли способна повлиять на привычное течение
жизни.
А что до мужчины, сидящего рядом...
Темнота тут даже сыграла на руку — ведь во сне может случиться всё,
что угодно! Например, Хью Джекман в лучшие свои годы,
обнаружившийся на морском берегу российской глубинки, свободно
говорящий по-русски и почему-то представившийся
Константином...
— С чего ты взял, что я — красивая
девушка? — развеселившись от собственных мыслей, Изольда вывернула
его комплимент, словно прощупывая почву — как новый знакомый
отреагирует на подобное? Потеряется, станет разубеждать, начнёт
сыпать другими? — Может быть, я старая и страшная?
Но Константин, к её великой радости,
не потерялся. Он явно принял игру и продолжил в том же
духе:
— Ну-у, — деланно задумчиво протянул
он. — Только молодая и красивая девушка так легко станет
утверждать, что она старая и страшная, — уверенно заявил следом, не
скрывая насмешливых ноток в голосе. — Если бы ты и впрямь была
молодящейся тёткой, то ни за что на свете не назвала бы себя
старой. А если того хуже — страшной, то не стала бы даже
употреблять это слово. Загнула бы что-нибудь про внутреннюю красоту
и тонкую душевную организацию.
Изольда искренне рассмеялась таким
рассуждениям собеседника, чего тот, похоже, и добивался.
— А понятие «сарказм» тебе знакомо? —
отсмеявшись, спросила она.