Гирем
рассмеялся:
- В Аддии
тебя бы и на борт не пустили. Там говорят,
что женщина на корабле — к беде.
- Угу, -
согласилась я, - а еще там говорят, что
рождение ребенка на корабле — к удаче.
Хотела бы я посмотреть на беременного
мужчину...
Гирем
фыркнул, а потом неприлично громко
заржал. А вот мне почему-то было не так
смешно, как ему. И я только слегка
улыбнулась. Да, у нас в Грилории формально
было провозглашено равенство полов, но
чтобы найти капитана, готового пойти
под мое начало, нам пришлось потратить
немало усилий. И это при том, что после
бури в порт вернулось всего несколько
судов, и капитанов, желающих наняться
на работу, было гораздо больше кораблей.
Но зато
капитан мне достался очень спокойный
и благоразумный. Он сразу же отправился
на верфь и взял на себя руководство
ремонтом. Я пыталась, но после того, как
хитро улыбавшийся мастер-корабел выдал
мне фразу на профессиональном сленге,
в которой поняла только предлоги,
пришлось отступить и передать все на
откуп специалисту.
И команду
мой капитан набрал такую же, под себя.
Спокойную и даже немного флегматичную.
Я немного заволновалась... пусть у меня
нет опыта морских путешествий, но я
примерно представляла, какая суматоха
должна царить на корабле во время шторма.
Не проспят ли мои флегматики все на
свете? Но капитан заверил, что каждого
члена команды он хорошо знает лично, и
во время опасности, они не теряются, не
медлят, а действуют быстро. Зато во время
спокойного плавания можно не бояться,
что команда будет вести себя буйно. В
его словах был резон, а значит мне снова
пришлось довериться профессионалу.
- Елька, -
Гирем подсадил меня на лошадь и теперь
смотрел снизу вверх, - я вернусь не скоро,
но обязательно найду способ навестить
тебя. Будь осторожна, и никогда не спорь
с Тузом. Он мерзавец, Ель... Все же ты зря
связалась с ним.
- Как и ты,
- кивнула я и улыбнулась, - все будет
хорошо, Гирем. Я отправлю весточку, когда
доберусь...
Но Гирем
отрицательно махнул головой:
- Завтра
меня здесь не будет. Я поеду в Аддию. Я
и так слишком задержался в Беломорье.
Проклятая принцесса! - вырвалось у него,
но он тут же замолк, не договорив до
конца.
Я согласно
склонила голову и тронула пятками
лошадь, отправляя ее в путь. И Гирем
остался стоять у дороги, глядя мне вслед
и даже не догадываясь, что «проклятая
принцесса» все это время была рядом с
ним.