Король Лир. Перевод А. Козлова - страница 12

Шрифт
Интервал



Спасибо, парень; отлично служишь, ты мне нравишься! Чем тебя пожаловать?


КЕНТ


Эй ты! Пошёл прочь! Вставай же! Убирайся! Я научу тебя разбираться в людях! Прочь! Прочь! Если снова захочется мерить пол собой, тогда оставайся! Да иди же! Где твой ум? Так!


(Толкает Освальда вон)


КОРОЛЬ ЛИР


Любезный плут, благодарю тебя! Вот, возьми за труды!


(Даёт Кенту деньги)


(Входит дурак)


ДУРАК


Так и я найму его! Вот мой колпак!


(Протягивает Кенту дурацкий колпак)


КОРОЛЬ ЛИР


Привет, мой чудный рыцарь! Как дела?


ДУРАК


Сэрчик, возьми мой колпачок!


КЕНТ


Почему, дурень?


ДУРАК


Потому что он принимает сторону проигравшего!

Если ты не держишь нос по ветру, то скоро схватишь простуду!

Бери мой колпак! Почему это парень выгнал двух дочерей и благословил третью против своей воли? Если ты вместе с ним, тебе понадобиться мой дурацкий колпак! Как тебе, дядечка? Эх, иметь бы два колпака и две дочери!


КОРОЛЬ ЛИР


Зачем, дружок?


ДУРАК


Если бы я отвалил им всё, что нажил, я бы держал дурацкий колпак при себе. Вот мой, а другой выпроси у дочек!


КОРОЛЬ ЛИР


Сэрчик! Хочешь кнута? Вот плётка!


ДУРАК


Правда, как собака, должна сидеть в конуре, а лесть полеживает у камелька и воняет!


КОРОЛЬ ЛИР


Забил мне гол!


ДУРАК


Сэрчик, научить тебя речам?


КОРОЛЬ ЛИР


Давай!


ДУРАК


Отметь, дядечка:

Замкни от всех свой кошелёк.

Зашей верёвкой рот.

Отдай другим пустой стручок,

А не наоборот!

Пешком поменьше разъезжай,

Верши дела один,

Тогда, дружок, пропустят в рай,

Там будешь господин!

Держись подальше от вина

От шлюх и от кидал,


Тогда, приятель, дотемна

Удвоишь капитал!


КЕНТ


Это ерунда, дурень!


ДУРАК


Такое сродни речи законника, которому не дали за его речи ни гроша! А ты сам, дяденька, можешь из Ничего сделать Чего?


КОРОЛЬ ЛИР


Ну, нет, мальчик; ничто не может быть сделано из ничего.


ДУРАК

(Кенту)

Пожалуйста, поведай ему, что он извлекает столько из своих земель: а дураку он не поверит!


КОРОЛЬ ЛИР


О, злой дурак!


ДУРАК


Ты должен знать различие между злым дурнем и добрым?


КОРОЛЬ ЛИР


Нет, парнишка, научи!


ДУРАК


Когда ты землю отдал так

И жить стал средь ворья,

Ты одевался в мой колпак

И был такой, как я!

Дурак я злой. Мои слова

Слышны, как летний гром!

А ваши добрые дела

Всегда под колпаком!


КОРОЛЬ ЛИР


Звонишь, что я дурак, парень?


ДУРАК


Все другие титулы ты раздал, этот достался тебе с рождения!


КЕНТ


В целом он не дурак, милорд!


ДУРАК


Нет, поверьте, лорды и великие мира сего не позволили бы мне быть абсолютно глупым из зависти, если бы монополия на глупость принадлежала бы мне, они бы оттяпали часть её, и дамы тоже не позволили бы мне быть дураком, каждой хочется отхватить кусманчик! Дядечка! Дай мне яйцо, я взамен дам тебе две коронки!